用get lost表示迷路,老外怕是听不懂!可能还想揍你...

新来的外国同事虽然中文很好,但偶尔也有不懂的时候。周一开完早会后,同事就让口袋君说一下项目细节,说自己不小心Get lost.。口袋君有点迷糊,开会的时候他没出房间啊,怎么会“迷路”呢?

Get lost=开小差

null


虽然说“get lost”的确有“迷路”的意思,但是外国同事这里想表达的意思是“思想开小差”哦。

I got lost during the class.

我上课的时候开小差了。

Get lost还有一个意思是“滚开”,这个用法可要谨慎使用哦!

Get lost!Just leave me alone!

滚开!让我一个人呆着!

三种一定要掌握的“Lost”表达

  • Be lost in thought 陷入沉思

He was lost in thought and ignored everything.

他陷入思考,忽略了一切。

  • Be lost on 对...不起作用

That method was lost on me.

那个方法对我不起作用。

  • Lost in 热衷于

Bill gets lost in art.

比尔热衷于艺术。

打开APP阅读更多精彩内容