【情人节特辑】10句特别唯美的英文表白!瞬间让你的朋友圈浪漫满屏!

  西方情人节(Valentine’s day)到了,给喜欢的人准备好惊喜了吗?有情调的法国餐厅里,

西方情人节(Valentine’s day)到了,给喜欢的人准备好惊喜了吗?有情调的法国餐厅里,吃着烛光晚餐,含情脉脉凝望着爱人微醺的脸颊,女友满怀期待你说些甜言蜜语,最后却还是只吐出"I love you"三个字? 这样撩妹,太low 了!赶快把以下美得让人窒息的表白学起来,会是这个情人节给爱人最大的惊喜!

1

When I look into your eyes, I know I’ve found the mirror of my soul.

当我注视着你的眼眸,我看到了自己灵魂的倒影。

2

To the world you may be one person, but to me you are the whole world.

对于全世界,你只是芸芸众生中的一个,但对于我,你却是全世界。

莎士比亚原句为:To the world you may be one person, but to one person you may be the world. 

3

Wouldn’t it be the perfect crime if I stole your heart and you stole mine?

你偷走了我的心,我偷走了你的,这不是最完美的犯罪吗?

4

Every love story is beautiful, but ours is my favourite.

每个爱情故事都很美丽,但我们的确是我的挚爱。

5

My dream wouldn’t be complete without you in it.

没有你在,我的梦并不算完整。

6

When angles ask what I loved about life,I’ll say you.

当天使问我一生中最喜欢什么,我会说最喜欢你。

7

You are my necessary and sufficient condition for life.

你是我一生中的必要充分条件。

8

There are only two times that I want to be with you, NOW and FOREVER.

只有两段时间我想与你在一起,现在与永远。

9

No matter where I go, I always know my way back to you. You are where I belong.

无论我去了哪里,总能找到回到你身边的路。你在的地方,便是我的归属。

10

In your smile I see something more beautiful than the stars.

在你的笑容里,我看到了比繁星更美的东西。

千万不要吝啬对爱人表达爱意,对方一定非常乐意见到听到也会感受到的!

双语:最浪漫的英文情书

1819年10月13号,24岁的英国诗人John Keats(济慈) 给他的邻家妹妹Fanny Brawne写了如下一封情书,被后世英国人誉为最浪漫的情书之一。

“My dearest Girl,

我最亲爱的姑娘

This moment I have set myself to copy some verses out fair. I cannot proceed with any degree of content. I must write you a line or two and see if that will assist in dismissing you from my Mind for ever so short a time. Upon my Soul I can think of nothing else.

此刻我正准备誊写几个诗节。我写不下去,因为心里没有丝毫的满足感。我必须给你写上几句,看是否有助于把你从我的头脑中打发走,哪怕就一小会儿。我发誓除了想你还是想你。

The time is passed when I had power to advise and warn you against the unpromising morning of my life. My love has made me selfish. I cannot exist without you. I am forgetful of everything but seeing you again—my Life seems to stop there—I see no further.

我曾鼓足勇气提醒和警告你,我的青春前途黯淡,但那时已成为过去(我现在不会这么做了)。爱已让我变得自私。没有你我便不能生存。除了想再次见到你,我什么都不记得—我的生命似乎停滞了—我别无他念。

You have absorb’d me. I have a sensation at the present moment as though I was dissolving—I should be exquisitely miserable without the hope of soon seeing you. I should be afraid to separate myself far from you. My sweet Fanny, will your heart never change?

你已经占据了我的全部心思。此时此刻我有一种销魂蚀骨的感觉—若无望迅速见到你,我会觉得凄惨不堪。我害怕与你分隔得太久。我亲爱的芳妮,你的心永远不会变吧?

My love, will it? I have no limit now to my love—Your note came in just here—I cannot be happier away from you. ’Tis richer than an Argosy of Pearles. Do not threat me even in jest. I have been astonished that Men could die Martyrs for religion—I have shudder’d at it.

我的爱会变吗?我的爱如今已彻底敞开—你的短笺我刚收到:“离开你甭提我有多痛快了。比得到一大船珍珠还开心。”不要威胁我,哪怕是开玩笑。我一直对那些为宗教而殉道的人感到诧异—我为此而战栗过。

I shudder no more—I could be martyr’d for my Religion—Love is my religion—I could die for that. I could die for you. My Creed is love and you are its only tenet. You have ravish’d me away by a Power I cannot resist, and yet I could resist till I saw you; and ever since I have seen you I have endeavoured often to “reason against the reasons of my Love”.

而今我不再战栗了—我也可以为我的宗教献身—爱情就是我的宗教—我可以为它去死。我可以为你赴汤蹈火—爱情是我的信条,你是它唯一的教义。你用一种我无法抗拒的力量彻底将我征服;好在我还能坚持到与你相见的那一刻;自从遇见你以后我曾竭力“与自己争辩爱为哪般”。

I can do that no more—the pain would be too great. My love is selfish. I cannot breathe without you.

现在我做不到了—那样实在太过痛苦。我的爱是自私的。没有你我不能呼吸。

Yours forever

John Keats”

你永远的

约翰.济慈

打开APP阅读更多精彩内容