【日语学习】【あう】和【であう】的区别

あう和であう几乎是日语学习中 重复率最高的单词之一了 那么这两种“遇见、见面”有什么细微的差别呢?

あう和であう几乎是日语学习中

重复率最高的单词之一了

那么这两种“遇见、见面”有什么细微的差别呢?

释义:

会う(あう):(自五)见面,会面;遇见,碰见

遭う(あう):(自五)遭遇,(偶然)碰见

出会う(であう):(自五)碰上,遇见,遇上

辨析:

会う:表示人与人见面、会面,既可以是意志性的见面,也可以是不期而遇

出会う:表示在外偶然与人碰见或遇到、听到意想不到的事件

例句:

友(とも)と会(あ)う

和朋友见面

ひどい目(め)に遭(あ)う

倒大霉,遭殃

会(あ)うは別れ(わかれ)の始(はじ)め

相逢意味着别离

災難(さいなん)に出会(であ)う

遇到灾难

打开APP阅读更多精彩内容