“清明时节雨纷纷”用英文怎么说?

清明小长假即将来临,清明节又叫踏青节,在仲春与暮春之交,是人们悼念祖先最重要的日子。今天要介绍的就是与清明有关的英语小知识。

关于清明节的介绍

Qingming Festival, also called Tomb Sweeping Day or Pure Brightness in English, usually falls on April 4th or 5th. It originated in the zhou dynasty and has a history of more than 2,500 years.

清明节也被成为扫墓日,它一般在每年的4月4日或5日。清明节起源于周代,距今已有超过2500年的历史。

null

Qingming is one of the 24 solar terms in China, implying the arrival of late spring, the best time for farming and planting.

清明也是中国的24个节气之一,暗示着暮春的到来,是耕地和种植最佳时期。

One of the most important activities on this day is to tend graves to honor ancestors,dead relatives and friends. On Tomb Sweeping Day, thousands of Chinese families will head to cemeteries to clean and sweep the tombs of deceased family members.

清明节的一大重要活动就是上坟祭拜祖先、去世的亲人及朋友。在清明这天,成千上万的中国家庭将要前往陵园去为逝去的亲人扫墓。

null

In addition, as the spring comes and everywhere gets green, people often go picnicking, hiking, play kites or plant willows.

除此之外,春天到来万物复苏,人们也常常借此机会外出野餐,徒步旅行、放风筝或者种柳树。

关于清明的诗歌

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

杜牧的这首《清明》妇孺皆知,耳熟能详。这首诗歌也有不少英文版,在这里选取其中两个版本介绍给大家。

null

1.许渊冲译

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day

The mourner's heart is going to break on his way.

Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.

2. 蔡廷干译

The rain falls thick and fast on All Souls' Day,

The men and women sadly move along the way.

They ask where wineshops can be found or where to rest ----

And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.

null

与清明有关的词汇和表达

Qingming Festival/Tomb -Sweeping Day/ Pure Brightness Festival 清明节

day of sacrifice 祭祀日

tomb-sweeping 扫墓

tomb sweeper 扫墓的人

memorial tablet 纪念碑

kite flying 放风筝

spring outing 踏青

      funeral services 殡葬服务业

mortician 殡仪业者

Day of the Dead(亡灵节,墨西哥传统节日,人们通过守灵、上供等方式祭奠逝去的亲人。)

打开APP阅读更多精彩内容