El sol es una fuente inagotable de energía a través de la fusión nuclear convirtiendo principalmente iones de Hidrogeno en iones de Helio, creando cada día una fuente de energía electromagentica equivalente a 56 veces lo que la humanidad consume en un año. La insolación es una medida de la radiación solar recibida en una superficie de área registrada durante un tiempo determinado. Se llama también irradiación solar. Esta energia se mide en Joules. La radiación solar hace contacto con el planeta que se encuentra dentro de una magnetósfera. Algo de la energía solar será absorbido en la magnetósfera y el resto reflejado. Usualmente la radiación solar absorbida se convierte en energía térmica, causando un incremento en la temperatura de un objeto.
太阳是通过核聚变形成的一种无止境的能量来源,主要是将氢离子转化为氦离子,每天创造一种相当于人类一年消费量56倍的电能源。日照是在特定时间内记录表面区域中接收太阳辐射的量度。它也被称为太阳辐射。该能量以焦耳为单位测量。太阳辐射与磁层内的行星接触。一些太阳能将被吸收在磁层中,其余的将被反射。通常,吸收的太阳辐射被转换成热能,导致物体温度升高。
El Sol transfiere en cada segundo la cantidad de 1367 Joules en cada metro cuadrado del diámetro de la Tierra. Esto corresponde a una potencia de 1367 W (vatios o watts) [1 Vatio = 1 Joule por segundo]. Este valor recibe el nombre de "constante solar". Por dos razones esta energía no alcanza continuamente cada metro cuadrado de la superficie terrestre. Las razones son: 1) la geometría de la Tierra 2) la influencia de la atmósfera. Debido a lo anterior usualmente se considera que la energía solar recibida en promedio es de 1000 W/m2
太阳每秒在每平方米的地球直径上转移1367焦耳。这相当于1367 W(瓦特或瓦特)的功率[1瓦特= 1焦耳/秒]。该值称为“太阳常数”。由于两个原因,这种能量不会持续到达地球表面。原因是:1)地球的几何形状2)大气的影响。由于上述原因,通常认为平均接收的太阳能为1000W / m 2
La energia generada por el sol en la tierra puede ser usada como energía solar activa: para uso de baja temperatura (entre 35 °C y 60 °C), se utiliza en casas; de media temperatura, alcanza los 300 °C; y de alta temperatura, llega a alcanzar los 2000 °C. Esta última, se consigue al incidir los rayos solares en espejos, que van dirigidos a un reflector que lleva a los rayos a un punto concreto. También puede ser por centrales de torre y por espejos parabólicos.
太阳在地球上产生的能量可以用作主要太阳能能量:低温使用(在35°C和60°C之间),用于房屋; 中温,达到300°C; 高温,最高可达2000°C。后者是通过在镜子中撞击太阳光线来实现的,镜子被引导到将光线传送到特定的反射器。它也可以用于塔式和抛物面镜。
Considerando lo anterior, podemos aprovechar esta energia para crear un horno en donde los rayos de sol son captados por un colector que los dirige y concentra a un horno aislado que por efecto invernadero eleva su temperatura hasta unos 350o C. Temperatura que puede ser usada para hervir el agua, cocinar alimentos, secar frutas, verduras y carne.
考虑到这一点,我们可以利用这一能量建立一个烤箱,在那里,阳光被一个引导它们的收集器捕获,并集中在一个单独的烤箱中,该烤箱的温室效应使其温度上升到大约350摄氏度,可以用来烧水、做饭、烘干水果、蔬菜和肉类。
Para la fabricación del horno solar se requieren los siguientes materiales:
3 hojas de 1.22 x 2.44m de Triplay de 9mm (puede ser aglomerado pero es mejor el triplay) cortadas en tiras de 60cm para poderlas trasportar en un automovil.
1 caja (100) de tornillos para madera de 8 x 3/4"
1 broca para metal/madera de 3/16"
1 cartucho de pegamento para madera
1 cartucho de silicon para alta temperatura
1 cartucho de adhesivo de montaje o similar
1 sabana de emergencia de mylar (se consigue en tiendas de deportes y campismo)
1 cristal transparente de 6mm
1 tira de hule espuma para sellar juntas de puertas y ventanas
1 bote de pintura en spray de color negro para alta temperatura
8 bisagras de 3" con pasador central
4 escuadras de acero de 2"x2" con perforaciones
Cartón o papel períodico para usarlo como aislante
太阳能烤箱,需要以下材料:
3张1.22 x 2.44m的9mm胶合板
1盒(100个)8 x 3/4英寸木螺钉
1个3/16英寸金属/木钻头
1个木质胶筒
1个硅胶盒,适用于高温
1个安装胶带或类似物
1个聚酯薄膜
1个透明玻璃,6mm
1条泡沫橡胶密封门窗接头
1瓶黑色喷漆适合高温
8个3英寸铰链,带中心轴
4个带有穿孔的2英寸x2英寸钢支架
纸板或报纸用作绝缘材料(珍珠岩或保温棉最好)
Hay que fabricar con el triplay, dos cajas:
Una grande exterior, compuesta de cinco piezas en dimensiones de acuerdo a los gráficos anexos.
Una pequeña interior, "horno" compuesta por cinco piezas un poco mas pequeñas de acuerdo a los gráficos anexos.
La union de los costados de cada caja se hace uniendo las piezas con pegamento para madera y se da fuerza a esta union colocando dos tornillos en perforaciones previas hechas con la broca.
Se anexa el diseño de este paso en un archivo de sketchUp para que puedan revisar las dimensiones y características.
你必须用胶合板制作两个盒子:
一个大的外部,由五个尺寸组成,根据附图。
一个小的内部,“烤箱”由五个小块组成,根据附图。
每个盒子的两侧连接是用木胶连接并且用两个螺钉来加强连接强度。
Se debe colocar la caja pequeña "horno" dentro de la caja grande.
La caja pequeña debe tener el mismo nivel en la parte superior que la caja grande. Se puede "calzar" con pedacería de triplay la base donde se asentará la caja pequeña "horno", dentro de la caja grande.
Antes de asentar la caja pequeña "horno" dentro de la grande, se debe colocar pedaceria de carton o papel periodico de desecho para formar una capa aislante en el fondo, lo mismo se debe hacer para los costados.
Se pinta de negro el interior de la caja pequeña "horno". La pintura debe ser para alta temperatura y esta pintura se puede comprar en las tiendas grandes ferreteras o de artículos para la construcción.
小“烤箱”盒子应放在大盒子里面。
小盒子的上部必须与大盒子相同。 小型“烤箱”盒子放在大盒子里面的底座可以用胶合板“楔住”。
在将小箱子“烤箱”放入大箱内之前,应将纸板废料或废报纸放在底部形成绝缘层,两侧也应如此。
小“烤箱”盒子内部涂成黑色。 涂料应该是耐高温的,这种涂料可以在大型五金店或建筑用品店购买。
Hay que cortar en el triplay la tapa que sella el aislante entre la caja grande y la caja pequeña "horno".
Las dimensiones de la tapa deben ser deacuerdo al gráfico.
La tapa se coloca por medio de pegamento de madera en las orillas donde hace contacto la tapa y se une de manera permanente con tornillos en perforaciones previamente hechas con la broca.
Todas las juntas deben ser selladas con el silicon de alta temperatura, asegurando que la caja pequeña "horno" esta completamente aislada.
Hay que pintar de negro la tapa.
Se anexa el archivo en sketchUp para mayor detalle de la tapa.
必须在胶合板上切割密封大盒子和小“烤箱”之间绝缘的盖子。
盖子的尺寸应根据图形。
盖子通过木胶放置在盖子与盖子接触的边缘上,并且永久地与先前用钻头制成的穿孔中的螺钉连接。
所有接头必须用高温硅胶密封,确保小“烤箱”盒完全绝缘。
盖子必须涂成黑色。
Se debe construir un marco para ventana para recibir el cristal transparente de 6mm.
En este paso, se corta un marco donde se apoya el cristal que se fija con tiras de madera en el perímetro. Las tiras se colocan primero con pegamento y posteriormente se hace una especie de sandwich que por medio de tornillos de madera, fijan permanentemente el cristal al marco.
Se coloca en la parte posterior del marco una tira perimetral de hule espuma que cuando se coloca sobre el horno sella debido al peso que el marco y el cristal tienen. Es recomendable colocar una tira de madera que ayuda a que la ventana no se deslice por la inclinación del horno.
Hay que pintar de negro el marco para un mejor absorción del calor.
Se colocan dos escuadras de acero en la parte superior y dos en la inferior del horno para que sirvan de soporte para recibir el captador solar.
Se anexa un archivo en sketchUp para revisar a detalle las dimensiones de la ventana.
必须建造窗框以安装透明的6mm玻璃。
在该步骤中,切割框架,其中玻璃被支撑并且在周边上用木条固定。 首先用胶水放置条带,然后用木螺钉制作一种夹层,将玻璃永久固定在框架上。
泡沫橡胶的周边条带放置在框架的背面,当由于框架和玻璃具有的重量而放置在烤箱密封件上时。 建议放置一条木条,以帮助窗户不会滑下烤箱的斜面。
框架必须涂成黑色,以便更好地吸收热量。
顶部放置两个钢托架,烤箱底部放置两个钢托架作为支撑以接收太阳能收集器。
Hay que cortar en el triplay 4 piezas cuadradas y 4 piezas triangulares para formar el captador solar. Las dimensiones se describen en los gráficos; ademas, de que se incluye un archivo en sketchUp para mayor detalle.
Cada pieza debe ser forrada con una parte de la sabana de emergencia de mylar. Para forrarlas, se corta el mylar de acuerdo al tamaño de cada pieza y se pega por medio del pegamento de montaje.
你必须在胶合板上切4个方块和4个三角形件以形成太阳能收集器。 尺寸在图中描述
每件都应粘贴一层聚酯薄膜铝箔纸。 为了覆盖它们,根据每个部件的尺寸切割聚酯薄膜铝箔纸并通过安装胶粘合。
Cada pieza del captador debe ser unida por una bisagra de 3" con pasador. Recomiendo que el ensamble previo se realice en el piso plano y se enumeren las piezas para que en el futuro sea fácil colocarlas. A cada número se le debe identificar donde es arriba y abajo para no confundirnos.
Como cada bisagra queda atornillada a los paneles del captador solar, la separación y unión entre ellas se realiza quitando y poniendo el pasador de cada bisagra.
Al ensablar todos los paneles, estos formaran una especie de flor que concentrará los rayos del sol hacia el centro.
传感器的每个部件必须通过带销的3英寸铰链连接,我建议在平坦的地板上制作组件,并列出这些部件,以便将来很容易放置它们。 上下不要混淆颠倒了。
当每个铰链拧到太阳能收集器的面板上时,它们之间的分离和结合是通过移除和放置每个铰链的销来完成的。
通过组装所有面板,它们将形成一种将太阳光线集中到中心的花朵。
Se debe colocar el captador solar sobre el horno, apoyado en las escuadras de acero que se instalaron en la parte baja y alta de la orilla del horno.
Se puede usar una cuerda fija a un objeto pesado para ayudar a que el captador tome la forma adecuada para reflejar los rayos de sol al horno.
Colocamos la ventana en la parte superior del horno y esta listo para empezar a cocinar, hervir agua o deshidratar alimentos.
Se anexa el archivo final en sketchUp de como debe quedar el horno
太阳能集热器必须放在烤箱上,安装在烤箱边缘钢支架上。
可以在重物上使用固定绳索,以帮助传感器采用适当的形状来反射烤箱中的太阳光线。
将窗户放在烤箱顶部,您可以开始烹饪了。
El horno debe ser alineado de tal forma que se generen líneas de sol paralelas a la caja en la sombra posterior del horno como se muestra en la fotografía.
Para cocinar se debe meter en el horno una olla de color negra mate, si no se tiene, se puede pintar una olla con la pintura de alta temperatura, esto hara que la olla capte el calor de manera mas eficiente. La olla solo se debe pintar por el exterior, nunca por el interior.
Debido a que la tierra esta en movimiento, cada 15 minutos se debe ajustar el horno orientandolo nuevamente de acuerdo primer parrafo.
Pueden colocar algunas calzas de madera, buscando tener la ventana del horno lo mas perpendicular al sol; esto, debido a que a lo largo del año el sol cambia de posicion. En verano será necesario calzar un poco la orilla como se muestra en la foto. En invierno no es necesario. El diseño de este horno esta considerado para una latitud y longitud del centro de la República Mexicana. Cada region del planeta debe tener una inclinación distinta para hacer más eficiente el horno.
Considerar que cuando se incline el horno, lo que se este cocinando no debe rebasar el límite del recipiente para evitar derrames.
Para bajar la temperatura se puede colocar una sabana o una cobija que tape los paneles del colector solar, lo que hará que la captación disminuya y el calor tambien.
如图所示,烤箱必须以这样的方式对齐,即在烤箱的后部阴影中平行于盒子产生阳光线。
要做饭,你必须在烤箱里放一个黑色的哑光锅。如果没有,你可以用高温油漆涂上一个锅,这样可以使锅更有效地捕获热量。锅应该只涂在外面,而不是在里面。
由于地球处于运动状态,每隔15分钟必须调整烤箱,根据第一时段再次定向。
烤箱可以放置一些木制垫片,希望烤箱窗口与太阳垂直;因为太阳全年改变位置。在夏天,如图所示,有必要稍微适应垫高。在冬天,没有必要。该烤箱的设计被认为是墨西哥共和国中心纬度和经度。调正每个区域必须具有不同的倾角,以使炉子更有效。
考虑到当烤箱倾斜时,烹饪的食物不得超过容器的限制以避免溢出。
为了降低温度可以在太阳能收集器面板上放置布块,这样可以减少加热量。