89、东门之墠之相思《我吟诗经》 ——七、国风·郑风

89、东门之墠之相思《我吟诗经》

——七、国风·郑风

原文:

东门之墠①,茹藘在阪②。其室则迩③,其人甚远。

东门之栗,有践家室。岂不尔思④?子不我即⑤。

——

我吟:

春风一次又一次的

吹出了东门

吹绿了东门外那平坛上的茜草

踏着那绿油油的青草

走上那冒着炊烟的平坛

那就是我朝思暮想的

你的家呀

虽然那只是一门相隔呀

但是......

你我却好似那天各一方

春风一次又一次的

吹出了东门

吹绿了东门外那平坛上的茜草......

——

春风一次又一次的

吹出了东门

吹绿了东门外那平坛上的栗子林

透过那片片的栗子林

就是那排排整齐的房屋

那就是你的家呀

岂不让我朝思暮想啊

虽然那只有一门相隔呀

但是......

你怎么就不来找我呀?!!!

春风一次又一次的

吹出了东门

吹绿了东门外那平坛上的栗子林......

——

注释

①墠(shàn 善):土坪,铲平的地。

②茹藘(rú lǘ 如驴):草名。即茜草,可染红色。阪(bǎn 板):小山坡。

③迩:近。

④有践:同"践践",行列整齐的样子。

⑤即:就,接近。

————

打开APP阅读更多精彩内容