159、九罭之留官爷《我吟诗经》
——十五、国风·豳风
原文:
九罭之鱼⑴,鳟鲂⑵。我觏之子⑶,衮衣绣裳⑷。
鸿飞遵渚⑸,公归无所,於女信处⑹。
鸿飞遵陆⑺,公归不复,於女信宿⑻。
是以有衮衣兮⑼,无以我公归兮⑽,无使我心悲兮!
——
我吟:
淡淡的白云
挂在那蓝蓝的天上
暖暖的金秋
洒向那滚滚的麦浪
推开我的小店门
迎来河水的欢唱
细细的渔网呀
鳟鱼鲂鱼捕捞在网中
回到小店待贵客
抬头遇见官爷在路上
锦绣礼服真时尚
请进小店敬礼让
热气腾腾的鳟鱼鲂鱼
摆在饭桌上
推开我的小店门
迎来河水的欢唱
——
淡淡的白云
挂在那蓝蓝的天上
暖暖的金秋
洒向那滚滚的麦浪
推开我的小店门
迎来河水的欢唱
远来的大雁落在沙洲上
官爷归途艰难前面
住处难寻路无望
留您在此多住两宿把心放
热气腾腾的鳟鱼鲂鱼
摆在饭桌上
推开我的小店门
迎来河水的欢唱
——
淡淡的白云
挂在那蓝蓝的天上
暖暖的金秋
洒向那滚滚的麦浪
推开我的小店门
迎来河水的欢唱
远来的大雁落在河岸上
官爷此去何时还
住处难寻在来回的路上
留您在此多住两宿把心放
热气腾腾的鳟鱼鲂鱼
摆在饭桌上
推开我的小店门
迎来河水的欢唱
——
淡淡的白云
挂在那蓝蓝的天上
暖暖的金秋
洒向那滚滚的麦浪
推开我的小店门
迎来河水的欢唱
官爷!官爷你不要走
把你的锦绣礼服屋里藏
官爷!官爷你不要走
你要是走了小店空空我会好悲伤
热气腾腾的鳟鱼鲂鱼
摆在饭桌上
推开我的小店门
迎来河水的欢唱
——
注释:
⑴九罭(yù):网眼较小的渔网。九,虚数,表示网眼很多。
⑵鳟鲂:鱼的两个种类,肉皆鲜美。
⑶觏(gòu):碰见。
⑷衮(gǔn):古时礼服,一般为君主或高级官员所穿。
⑸遵渚:遵,沿着;渚,沙洲。
⑹女(rǔ):汝。你。信处:再住一夜称信;处,住宿。
⑺陆:水边的陆地。
⑻信宿:同“信处”,住两夜。
⑼是以:因此。有:持有、留下。
⑽无以:不要让。
————