热了一个夏天,随着处暑的到来,天气就要开始转凉啦!处暑的意义即“出暑”,指炎热离开,暑气逐渐消散。俗语说:争秋夺暑,是指立秋和处暑之间的时间,2019年处暑开始于8月23日,9月8日结束。

处暑是二十四节气中的第十四个节气,也是继立秋之后的第二个秋季节气。在了解了处暑的大致意思之后,你知道处暑用英文怎么说吗?常见的翻译有以下几种:
The Limit of Heat / The Stopping of Heat / Stopping the heat
下面是有关处暑的英文介绍:
End of Heat (limit of heat) begins this year on Aug 23 and ends on Sep 8. End of Heat implies that most parts in China are getting rid of the hot summer and entering autumn. But in some areas, especially in South China, autumn is late in coming and people are still bothered by hot weather. End of Heat is also the busy harvest season for farmers.
处暑开始于8月23日,9月8日结束。处暑指的是大部分地区正在摆脱炎热的夏季,进入秋季。但在一些地区,尤其是在中国南方,秋天来得晚,人们仍然被炎热的天气所困扰。处暑也是农民丰收的季节。
In China, regions beyond the Great Wall will enter autumn in early September. People can enjoy the scenery as it changes gradually from summer to autumn.
在中国,长城以外的地区将在9月初进入秋季。人们可以欣赏从夏天到秋天渐渐变化的风景。
There is a saying that, "People tend to feel sleepy in spring, doze in summer and feel tired in autumn." As the weather becomes cool during End of Heat, many people will feel weary, which is called "autumn weariness". It is a sign that the human body needs rest, since people have used too much energy in the summer. Get enough sleep, do more exercises and keep plants indoor to help.
俗话说“春困,秋乏,夏打盹”,当天气变冷的时候,许多人会感到疲倦,这就是所谓的“秋乏”。这是一个迹象,表明人体需要休息,因为人们在夏天消耗了过多的能量。充足的睡眠,做更多的运动,在室内放一些绿植会有所帮助。
When the End of Heat comes, summer heat is gone. Clouds in the sky scatter around forming different shapes. There is a saying that goes, "Enjoying the clouds of various forms in July and August (lunar month)."
在处暑期间,酷热消失。天空中的云散布成不同的形状。在7月和8月(农历月)是赏云的最好时间 。
The night-blooming cereus is a flower full of mystery, which often blooms during the period of End of Heat. This is because the climate during End of Heat, characterized by warm days and cold nights, is similar to tropical deserts. Night-blooming cereus originates in the tropical deserts from Mexico to Brazil in South America. They blossom at night to avoid the blazing daytime sun.
在这一阶段,仙人掌在夜间会开花,非常神奇。这是因为在处暑,白天热和晚上凉,与热带沙漠相似。半夜开花的仙人掌起源于南美洲的热带沙漠,它们在夜间开花,以避免白天灼热的阳光。
Duck has a sweet flavor and according to Chinese traditional medicine it has a "cool" nature. A folk tradition is to eat duck during the End of Heat period. There are many recipes for cooking duck such as roast duck, cooked duck with lemon, smoked duck and sautéed duck with ginger shoots. The tradition of eating duck during the End of Heat period is still popular in China.
鸭子有种甜味,根据中国传统医学的说法,它属“凉”。民间的传统是在处暑的时候吃鸭子。鸭子有很多吃法,比如烤鸭、柠檬煮鸭、熏鸭,还有用姜汁做成的炒鸭。人们仍让保留在处暑时期吃鸭子的传统。
最后为大家奉上二十四节气英文版:
二十四节气 The 24 Solar Terms
立春 Spring begins. / 雨水 The rains. / 惊蛰 Insects awaken.
春分 Vernal Equinox / 清明 Clear and bright. / 谷雨 Grain rain.
立夏 Summer begins. / 小满 Grain buds. / 芒种 Grain in ear.
夏至 Summer solstice. / 小暑 Slight heat. / 大暑 Great heat.
立秋 Autumn begins. / 处暑 Stopping the heat. /白露 White dews.
秋分 Autumn Equinox. / 寒露 Cold dews. / 霜降 Hoar-frost falls.
立冬 Winter begins. / 小雪 Light snow. / 大雪 Heavy snow.
冬至 Winter Solstice./ 小寒 Slight cold. / 大寒 Great cold.




