编撰:史遇春
Arthur Henderson Smith(1845~1932)
其名中文译作阿瑟·亨德森·史密斯;又作亚瑟·H·史密斯,亚瑟·史密斯。
中文名明恩溥。
1872年,以基督教公理会传教士身份来华。初在天津。1877年到鲁西北赈灾传教,在恩县庞庄建立起第一个教会,又在当地建立小学、中学和医院。同时,兼任上海《字林西报》通讯员,1905年辞去宣教之职;在其参与并推动之下,1908年,美国正式宣布退还“庚子赔款”的半数,合计1160余万美元给中国,作为资助留美学生之用;为了开展派遣留美学生工作,清廷于1911年在北京开设了清华留美预备学校,1924年改名为“清华大学”。第一次世界大战爆发后,返回美国。
在鲁西北传教30年,写了大量有关中国的著作,如《Chinese
Civilization》(《中国的文明》,1885),《Chinese
Characteristics》(1894,中译有《中国人的特性》、《中国人的气质》、《中国人的文明与陋习》等多个版本),《Village Life in China: A Study in Sociology》(1899,中译本《中国乡村生活:社会学研究》),《China in Convulsion》(《动乱中的中国》,两卷,1901),《Rex Christos:
An Outline Study of China》(《基督之王:对中国概括性的研究》,1903),《The Uplift of
China》(《中国之进步》,1906),《China and
America Today》(《今日的中国与美国》,1907),《Proverbs and
Common Sayings from the Chinese》(《汉语谚语俗语集》,1902)等。
在《动荡中的中国》中,这样评价慈禧太后:
身为一个满族女人,想要掌握那些军国大事的知识,本来就机会渺茫,但是她却与只了解女红的东太后完全不同,处理大事的时候总能镇定自若,中国的门户面对敌对势力从来未被打开,这在中国半独裁统治的历史上可谓绝无仅有,要找一个原因,我想只能说是这位统治者本人拥有一种独特的品质和才能。

William Alexander Parsons Martin(1827~1916)
其名中文译作威廉·亚历山大·帕森斯·马丁。
中文名丁韪良。
1850年以美国长老会传教士被派来中国,定居浙江省宁波。随后为美国政府提供太平天国情报。1856~1860年第二次鸦片战争期间,担任美国驻华公使列维廉(William Bradford Reed)的翻译,曾参与起草《中美天津条约》。后在北京建立长老会。1868年任北京同文馆国际法教师。1869~1894年任同文馆总教习。并曾担任清政府国际法方面的顾问。1885年得三品官衔。1898年又得二品官衔。1898~1900年任京师大学堂总教习。义和团运动时,主张帝国主义各国在中国划分势力范围。曾协助湖广总督张之洞在武昌筹建大学堂,未成。创立北京崇实中学(现北京二十一中学),任第一任校长。
编著《中国人:他们的教育、哲学和文字》(《The Chinese : Their Education , Philosophy
and Letters》,1876)、《翰林集》(《Hanlin
Papers,or Essays on the Intellectual Life of
Chinese》,1880)、《中国的传奇与另类诗歌》(《Chinese
Legends and Other Peoms》,1894)、《翰林集续》(《Hanlin
Papers,Second Series : Essays on the History,
Philosophy , and Religion of the Chinese》,1894)、《花甲忆记》(《A Cycle of Cathay : or China , South and
North , with Personal Reminiscences》,1896)、《北京被围:中国对抗全世界》(《The Siege in Peking : China against the
World》,1900)、《汉学菁华》(《The
Lore of Cathay , or , The Intellect of China》,1901)和《中国的觉醒》(《The Awakening of China》,1907)等书。
在《中国觉醒》一书中,这样评价慈禧太后:
在戊戌变法中,慈禧太后几乎断送了性命和权力,但是她也从戊戌变法中收获良多,她开始变成一个支持革新政策的人。事实上,她远远胜过她的外甥光绪皇帝。“太后万岁!”“太后将来会登上大位!”在她的一生中,人们全部指望她来不断地推进她非常热心支持的目标。她牢牢地掌握着权力,敢于引导国家的战车驶上一条从来都没有走过的新路。她知道,她可以依靠那些总督和巡抚的支持,这些人都是她亲自任命的。她也知道,改革的精神已经传遍了这片大地,百姓都会从心底支持她。
Sarah Pike Conger
其名中文译作萨拉·康格
1898年跟随丈夫爱德华·赫德·康格〔Rdwin
Hurd Conger(1843-1907)〕来到中国,在中国生活了7年。其夫时任美国驻北京公使,作为公使夫人,她见证了那一段中国社会的历史。在中国期间,她曾给女儿、姐妹、侄女及侄女写了大量的家信。后来,按照她自己的说法,为了纠正四处泛滥的关于中国及其人民的错误看法和观点,出版了她的部分家书,并命名为《北京信札》。
(1900年之前,慈禧太后从来不与外国人直接打交道,也从未见过外国女人。1898年,在慈禧太后64岁生日到来之际,康格夫人策划外交使团的夫人们去觐见慈禧太后,向她表示祝贺。当年12月13日,美国、德国、荷兰、英国、日本、法国、俄国等七国的驻华公使夫人,获准进入戒备森严的皇宫,觐见慈禧太后和光绪皇帝。)
在《北京信札》中,这样评价慈禧太后:
此刻,她很愉快,脸上容光焕发,充满善意,看不出一丝残忍的痕迹。太后用简单的语汇表示了对我们的欢迎,她行动自如,热情洋溢。接着,她站起来向我们大家问好,向每位夫人伸出双手,然后又指了指自己,热情而又严肃地说道:‘“一家人,我们都是一家人。”
(1901年,《辛丑条约》签订后,慈禧太后和光绪皇帝才从西安回到北京。回来后,慈禧太后又多次召见公使夫人们。)
在《北京信札》中,这样评价慈禧太后:
慈禧太后第一次接见来自外交使团的七位女士是在外交大臣的努力和督促之下才得以实现的。1900年的动乱结束之后,宫廷回到北京,太后的态度发生了很大转变,她主动发起了很多次会见的邀请,大家自然都接受共进午餐。在私人会见时,这位伟大的女性才会表现出她的机智和女性魅力,以身为女主人的光彩和吸引力。她会拉着客人的手,以最关切的语气询问我们进宫的旅途是否疲倦;她会在夏天抱怨天气的寒冷;只要食物不合我们的口味,她就很着急;她会以最亲切的口气告诉我们能够见到我们是她的福气。她能够让所有客人着迷,即便之前她们存在偏见,她对每一个客人都能关照到,这也展现出了她身为女主人老练的能力。
Isaac Taylor Headland(1859~1942)
其名中文译作艾萨克·泰勒·黑德兰,也作I.T.赫德兰。
1890年受到美以美会差会(American
Methodist Episcopal Mission)的资助,以传教士的身份来到中国京城,担任京师大学堂科学系的教授。1894年与玛丽安·辛克莱(Marian
Sinclair)女士喜结连理。玛丽安是一个内科医生,主要服务对象是慈禧太后的母亲、姐妹以及宫内的格格、王府的福晋、还有其他朝廷贵妇。出于社交和职业的需要,玛丽安和她们有很多的交往。这给赫德兰夫妇提供了解晚清上层的人物,及其时发生的一些重大事件的机会。与中国教育协会、北京传教士协会以及基督教青年会都有联系。从1901年到1904年,曾担任设立在福州的鹤龄英华书院的总教习。
撰写并发表过大量的文章和书籍。
著有《一个美国人眼中的晚清宫廷》,书中主要描绘的人物有慈禧太后、光绪帝、醇亲王载沣、袁世凯、宫廷贵妇(未具名),涉及较多的事件有戊戌变法、义和拳运动等。
著作包括《中国童谣集》(1900年)、《中国的儿童》(1901)、《中国的英雄》(1902)、《我们的中国小兄弟》(1903)、《北京旅行指南》(1907)、《中国的新时代:对导致其到来之诸大事件的研究》(1912)、《中国的家庭生活》(1914)等。
在《一个美国人眼中的晚清宫廷》中,这样评价慈禧太后:
慈禧太后身高中等偏低,但她穿的鞋跟很高,有的高达6英寸,再加上她穿的满族式服装,从双肩垂落下来,所有这些使她看上去浑身透露着帝王气量。实际上,她也的确颇有帝王气量。她的体形十分完美,走起路来步履轻盈,身形高雅,并且单从身体外表来看,她的确实确是一个魅力特别的女性,与她皇太后的身份十分相等。她的容貌说不上是倾国倾城,但她精力充沛,布满生机,十分令人愉快。她的肤色稍带橄榄色,黑黑的睫毛下是一双乌黑的眼眸,这让她的脸颊光彩照人。在她乌黑的双眸里,时而带着浅笑,时而闪过一丝愤怒。
Katharine Augusta Carl 或 Katherine Carl(1865~1938年)
其名中文译作凯瑟琳·卡尔,中文译作柯(克姑娘)
美国女画家、作家。
20世纪初,曾创了两项空前绝后的世界性纪录:她是惟一在中国官廷之内一连呆了很长时间的外国人,又是惟一替尚健在的中国后妃画过肖像的人。
“柯姑娘”是当时宫廷内外对卡尔的一致称呼,一个美国人给西太后画像,这在当时听起来似乎是异想天开的一件事,所以得以实现,不能不归功于康格(Conger)夫人。
1903年来华,是当时中国海关税务司柯尔乐(Francis
Augusta Carl)的姐姐。1903年经美国公使夫人康格的推荐,到颐和园为西太后画像。原定画两次的,结果一发而不可收,一直画了9个月。这期间,她大多数时间都在宫里。9个月的宫廷生活不仅使卡尔完成了四幅西太后的肖像,以及从未公开的七幅公主肖像,更重要的她与慈禧太后的亲密接触,促使她完成了这部稀有之作——《慈禧写照记》,为世人真实地展示了没落前的大清帝国谜一般的宫廷和迷一般的慈禧皇太后的私密生活。
以外国人之耳目,听察清廷末年之种种现象,是该书有趣之处。作者言语间多恭敬之态,但春秋笔法,不难看出。
在《慈禧写照记》中,这样评价慈禧太后:
太后身材匀称,手形纤细优美且保养甚好。面貌端正,耳部轮廓极佳。黑发如漆,整齐光滑地梳成十分别致的发型。宽宽的额头,弯弯的眉毛,眼睛明亮有神,目光极具穿透力。鼻梁高而直,是中国人所称的‘贵人’鼻形。上唇的线条坚毅果断,大而美的口型极富动感,微笑时露出洁白的牙齿,下颌较为宽大而又不带任何夸张。所有这些,都显得魅力十足。假如我事先不知道她已将近69岁,一定会认为这是一位善于保养的40岁左右的中年妇人……加上服装、饰品的色彩搭配得十分谐调,更显得容光焕发,顾盼生辉。同时,太后又是一个观察能力敏锐、富有见地的人,因此气度非凡,有着很强的人格魅力。
而其文知识遂为所掩,不知慈禧太后之文才调,亦不亚于慈安太后也。
平日最喜研攻中国之文。
能为诗词,出笔清新,非同凡响。又能为古文辞,得大宗气派
而太后独能振笔疾书,洋洋千言不穷,斯真稀有之才
故人皆以“文太后”称之。
太后尤善书法,笔力绝劲,不作一毫巾帼气。当挥毫时,其腕力之强,用笔之迅,令人赞叹勿及。兔起鹘落,大有心手相应之妙……
太后不特能书,兼能为画。其所画着色之花草,神采如生,不减名家。
太后尤善编剧本,此则人所未知者。太后曾自出心裁,编成新剧本多种,情节离奇,唱腔高雅可喜,较之俗本,大有霄壤之别。予在宫时,曾见其手订剧本,一一推敲,煞费苦心。当演奏之际,太后凝神以观,极为注意。只有可改动处,则立即殇宫监往后台,传旨矫正之。矫正而后,顷觉生色不少。此可见太后之多才多艺,无一不出人头地。
田原祯次郎(1862~L923年)
又名田原天南,攻读法学和文学,走上新闻记者之路。
在中国生活多年,曾报道庚子之役、日俄战争和第一次世界大战等重要事件,并著有《中国的研究》、《列强与中国》、《胶州湾》、《台湾史料》、《清末民初中国官绅人名录》等书。
《清国西太后》(后更名《日本人眼中的慈禧》)就是他在搜集当时中外媒体报道的基础上,兼采社会见闻,介绍慈禧太后其人其事的一部较为全面的著述。内容有西太后与群雄、西太后与李鸿章、西太后还政、继嗣波澜、光绪帝即位、西太后再摄政、西太后与中法战争、西太后与台湾、宠宦李莲英、西太后的尊号、西太后与光绪帝、西太后让政等。
在《清国西太后》中,这样评价慈禧太后:
提起西太后,无需画蛇添足。她是清国的摄政皇太后、古今无与伦比的女性政治家,这一点恐怕无人不知,无人不晓。
在中国的历史中,能与西太后相提并论的女性政治家前所未有,世人皆云其似吕后、如武则天等等,但那些人都难及西太后。西洋历史中,俄国女皇凯瑟琳、匈牙利及波希米亚女王玛丽亚·泰瑞莎、英国女王伊丽莎白和维多利亚等,还能多少与之相比。
Eliza Ruharmah Scidmore(1856-1928)
其名中文译作伊莱扎·鲁哈马·西德摩。
美国作家、摄影家和地理学家,是国家地理学会第一位女性董事会成员。她有一个兄长George Hawthorne Scidmore(1854-1922)是外交官,Eliza 喜好旅行,因为哥哥的缘故,可以去到当时普通游客不容易去的地方。
著有China, The Long-Lived Empire(《中国 长寿帝国》),纽约 The Century Co. 于1900年出版
Eliza对中国尤其是满族女人的描述很特别:
她们艳丽灵动自豪大气,有尊严有涵养,令我心生向往。Eliza 责备她的友人只跟她讲过北京的灰尘破烂及不雅的气味,却从来没跟她提过京城女子乌发如云,满头珠花金翠,是大街小巷最迷人的风景。
在《中国 长寿帝国》中,这样评价慈禧太后:
当时一些驻京外交官夫人得以觐见慈禧,她们口中的太后是挺拔的高个子,眼厉如鹰,声音有力有权威,气质高贵而跋扈。据说她年轻时喜欢骑马射箭,年纪大了爱热闹爱听戏。
J.O.P.Bland(1863-1945)与Edmund Backhouse(1873-1944)
其名中文译作布兰德,英国人。
1883年来华,考入中国海关,任总税务司录事司。1896年任上海英租界工部局秘书长,兼任《泰晤士报》驻上海记者。1898年,奉英国代理总领事之命,设法将逃到上海的康有为送上英国邮船前往香港。与晚清时代的许多政治要人接触密切,对清朝宫廷生活非常熟悉,是清王朝由衰而亡的名副其实的见证者。主要作品由《李鸿章》、《慈禧》等。
其名中文译作白克浩斯。英国人,出生于金融世家。1898年只身来华,生命的最后20年在北京隐居度过。他是著名汉学家,曾在华执教。1913年,他将精心保存的六卷《永乐大典》呈交给牛津大学博德利安图书馆。主要作品由《清室外纪》等。
布兰德与白克浩斯合著《外国人眼中的中国人:慈禧》
在《外国人眼中的中国人:慈禧》中,这样评价慈禧太后:
那些描述宫廷放荡生活、夜夜狂欢的传言,并无任何的真凭实据。只有心情怨恨的人,才会诋毁无中生有。但宦官专宠,却是慈禧统治时期,不争的事实。以至于太监李莲英可以调任百官,且因为皇上的软弱无能,而公然藐视天子。
作为一个女人,慈禧做事有她的风格。只要是达到目的,她就立即采取怀柔政策,得过且过,隔岸观火。比如对于力劝咸丰帝逃亡热河的人,仅仅是罢官,而不是电视上看到的一人犯罪,牵连九族。执政的慈禧,似乎比那些只知道逃跑的皇帝强多了,比如英法联军进攻北京前夕,叶赫那拉氏(即后来的慈禧)就和大臣多次阻拦,劝阻皇帝逃亡热河,弃百姓于不顾。她能够态度强硬地对待夷军,命令坚决抵抗,也能识破肃顺的阴谋,在咸丰驾崩之后,力挽狂澜,成为大清真正的统治者。没有敏锐的头脑,杰出的政治才能,是不可能做到的。这一点,此书的作者给予了慈禧比较公正的评说。特别在康有为对慈禧的抨击中,作者就认为康有为有失公允,是在发泄对满族的愤恨与不满,为汉人打抱不平,没有着眼全局,考虑慈禧当时的大环境。
Charles Denby
其名中文译作田贝,也作田夏礼
任美国驻清公使达13年之久,曾作马关议和前中日联系居间人,此书又名《一位美国外交人员的观察、回忆与结论》,在波士顿出版后,被史学界广为引证。1910年田贝著波士顿版《大清国及其臣民》。
这样评价慈禧太后:
西太后是世界大君主之一,使垂亡的帝国与列 强结伴而行就是借此女杰之力。








