韩国受古代中国文化的影响,是一个 非常注重长幼有序的国家 ,所以如果认识的韩国女生年龄比你大的话,绝对不可以直接喊名字,而是要在名字后面加上“언니”这一称谓。而且韩语中的姐姐、哥哥是有性别属性的,也就是说“언니”仅限女生喊姐姐时使用。
但相信各位留学生在韩国的时候,一定都曾有过这样的经历?去逛街购物时,店员们都会热情地冲你喊“欧尼”。木子第一次听到一位老阿姨冲着自己喊“欧尼”的时候,简直是一头雾水,怀疑自己真的长得这么显老?
其实,这种称呼方式是韩国社会生活的礼仪,可以理解为韩国一种套近乎、寻求共鸣的文化方式。
在韩国无论对方是年龄较小的妹子,还是可以看出皱纹的老阿姨,她们都会冲顾客喊“欧尼”。而且,这里的“欧尼”并不是女生的专有词,很多时候店员小哥哥也会称呼女性客人为“欧尼”呢~
因为“欧尼”这个词听起来确实比”아가씨(小姐)”更让人觉得亲切。另外,不止店员可以这样喊我们,我们去买东西的时候,也可以喊店员小姐姐们“欧尼”噢~ 这样不仅可以缩小双方距离感,还会显得你的韩语非常道地~
那么,在买东西的时候可以称呼店员为“欧尼”,我们去饭店吃饭的时候,应该怎样称呼服务员呢? 相信很多热衷看韩剧的小伙伴们已经知道答案了吧? 没错,那就是“이모”(姨母)!
大家在韩国饭店就餐时,经常会出现想要点餐却不知道该如何称呼饭店的服务员的情况。 如果服务员是稍微上了些年纪的阿姨,大家就可以用“이모”(姨母)来称呼啦~
而如果服务员年纪较小或者是男性的话? 我们还可以用“저기요”,“여기요”,这两个词本来是指“这里/那里”的方位词,现在被活用为打招呼用语,可以理解为“打扰一下/麻烦一下”。
现在大家应该知道在外面如何跟人打招呼了吧? 如果下次碰到男女老少都称你为“欧尼”时,千万不要惊讶哦~