
01
人设 = public persona
Persona /pəˈsəʊnə/
英文释义:the aspects of a person's character that they show to other people, especially when their real character is different
伪装;假象;人格面具 。也就是(与实际性格不同的)表面形象。
She goes to work as a volunteer teacher to get a positive public persona that she keeps away from fame and wealth.
她去支教以营造一个“人淡如菊”的人设。
02
卖人设 = sell the public persona
这里的 sell 是 使…接受、说服、推销 的意思,使别人接受你的人设。
He is trying to sell his public persona as a straight-A student again.
他又在卖他的学霸人设了。
straight-A student 科科都连续得A的全优生,也就是学霸咯~
卖人设用 sell,信不信这个人设,则可以用 buy 来表示。
Buy的这个用法,我们之前讲到过,buy 此处是买账、相信的意思。
03
人设崩塌 用 ruin 、go against
He ruined his "good man" public persona.
他的好男人人设崩了。
Recent news goes against her "talented woman" public persona.
最近的新闻颠覆了她的才女人设。


