经典的民谣二重唱「Scarborough Fair/Canticle」Simon & Garfunkel(尤克里里弹唱谱)

Scarborough Fair / Canticle

斯卡布罗集市 / 颂歌

一首非常经典的民谣二重唱

相信它也是很多人的童年吧~

Scarborough Fair/Canticle

可下滑滚动歌词~

Scarborough Fair / Canticle (斯卡堡集市) - Simon & Garfunkel

Are you going to Scarborough Fair

Parsley sage rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt

Deep forest green

Parsley sage rosemary and thyme

Without no seams nor needle work

Blankets and bedclothes the child of the mountain

Then she'll be a true love of mine

Sleeps unaware of the clarion call

Tell her to find me an acre of land

A sprinkling of leaves

Parsley sage rosemary and thyme

Washes the grave with silvery tears

Between the salt water and the sea strand

A soldier cleans and polishes a gun

She'll be a true love of mine

Tell her to reap it with a sickle of leather

War bellows blazing in scarlet battalions

Parsley sage rosemary and thyme

General order their soldiers to kill

And gather it all in a bunch of heather

And to fight for a cause they've long ago forgotten

Then she'll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair

Parsley sage rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

She once was a true love of mine

Scarborough (斯卡布罗) 是英格兰西北部的海岸重镇。《Scarborough Fair》原是一首古老的苏格兰民间谜歌。描述远在中世纪,一对青年男女分开后,找人给对方捎话,如对方能完成不可能的任务,就可以重归于好,成为彼此的真爱。

1965年,美国民谣摇滚音乐组合Simon & Garfunkel对它进行了再创作。Art Garfunkel重新谱曲,将Paul Simon曾经作过的一首反战歌曲《The Side of Hill》与《Scarborough Fair》完美融合,这就是经典的民谣二重唱《Scarborough Fair/Canticle》。

打开凤凰新闻客户端 提升3倍流畅度

这首歌曾被选为1968年奥斯卡获奖影片《毕业生》的主题曲,深入人心,广为流传。

这首歌曲的改编是用在电影中渲染战争背景下那动人心魄的爱情故事,因为残酷的战争带来的流血牺牲,一个士兵在战场上那生命的最后一刻,他所想到的不是其他,他最后的愿望只是希望能够活着离开越南战场的战友可以去斯卡布罗集市向他心爱的姑娘问好。

打开APP阅读更多精彩内容