中国霸总,批发海外

中国霸总,火到国外了?

说起国内成功的影视文化输出,你会想起什么呢?

20世纪八九十年代,依托李小龙、成龙、李连杰等功夫巨星在好莱坞的打拼,武侠功夫片成为了中国的影视名片,是打开海外市场进行文化输出的有效渠道。随后《英雄》、《卧虎藏龙》、《十面埋伏》等蕴含东方功夫哲学的影片也在海外部分地区获得了不错的票房,让外国人狠狠记住了“神秘的Chinese Kongfu ”。

2012年《甄嬛传》在国内播出创下收视奇迹后,又在之后几年登上海外流媒体平台网飞、走进了日本、韩国、新加坡、印度和泰国观众的视野。让海外观众了解了什么叫中国式宫斗。

而2023年是魔幻的一年,文化输出不再靠Jackie Chan和嬛嬛四郎,而是小美和傲天。

中国影视作品破天荒“统治”了美国影视市场,更令人震惊的是:火的不是大制作的院线电影电视剧,而是被很多人吐槽土到掉渣的爽文短剧。

《亿万富翁丈夫的双面生活》 图源:ReelShort▐

2023年11月,隶属于中文在线海外子公司枫叶互动的短剧平台ReelShort在美国地区iOS 娱乐应用免费榜排名超过TikTok,升至榜首。同时,在英国、加拿大、澳大利亚、南非等国家也排名第一,在印度、马来西亚、埃及等多个国家也排名前五。

点开ReelShort你会发现满满都是熟悉的字眼:

《我和总裁的契约婚姻》

《亿万富翁丈夫的双面生活》

《离婚后,发现我的妻子是亿万富翁》

《狼人恋爱法则,命中注定的禁忌之恋》

ReelShort上最火的短剧剧集 图源:ReelShort▐

这些以“先婚后爱”、“强制爱”、“豪门恩怨”的晋江文学题材短剧,只看名字,我们的DNA都可以自动把剧情补齐。

而正是这些题材滥俗、制作粗糙、演技平庸,每集3分钟一共80多集的竖屏甜宠爽文小短剧,得到了令人侧目的创收。据海外商业科技类媒体TechCrunch报道,到2023年11月,ReelShort在IOS和Android上的下载量已达1100万次,产生2200万美元的净收入。

国内短剧头部平台人士感慨道:“没有哪一次出海来得比这次更“短平快”。

而这些短剧是如何精准踩到外国人需求,割了一波外国韭菜呢?

第三方数据显示,截至10月底,在ReelShort美国安卓用户中,女性比例高达70%,海外观众更爱看女频(女生频道)题材的短剧。

目前在东南亚市场,强制爱、契约婚姻等题材最受欢迎;而欧美观众更爱看狼人、吸血鬼等题材,甚至还有Alpha、 Beta、 Omega等细致划分。

不难看出,不管是狼人还是吸血鬼,本质还是国内的霸道总裁题材,只不过披了不同外衣。

ReelShort 短剧

《狼人恋爱法则,命中注定的禁忌之恋》▐

看惯了好莱坞公式模板的爱情叙事,和直球表达的人物设定,海外观众明显对中国式霸总的拉扯暧昧、酸涩纠缠、反转爽文,上头了。

跟着女主一起感受多金帅哥的霸道爱、打脸恶毒女配的反转爽感、和男主拉扯时的暧昧情愫,终究,广大女性同胞还是不禁上头了,一边吐槽:好俗啊,一边尖叫:好甜啊!

(外国网友评论:好吧,我屈服了,它是如此俗气和做作,但我喜欢它,它如此有趣和夸张,以至于你不能不喜欢它!)

当然,不是说这一定是“细糠”,而是外国朋友们没吃过这“糠”,从播出效果来看,他们虽是初次品尝,但感觉味道好极了。

某位短剧导演曾说:“竖屏短剧世界里,主打的就是一个‘白日做梦’,我们给用户提供的就是情绪价值。”

我们将影视剧中的反转剧情称作:钩子,每一个钩子都是吸引观众继续观看的理由。而点开一部3分钟的小短剧,你会发现它恨不得有8个反转,养女代替千金嫁给残疾总裁,结果养女才是真千金,总裁残疾是假的、千金身份是假的、只有反转打脸的爽是真的。

ReelShort播放量最高短剧

《亿万富翁丈夫的双面生活》▐

1平方米的池塘,8个鱼钩,钓得观众不得不看,怪不得业内人戏称爽文短剧就是情绪ppt。

除了节奏快和反转多,短剧简单的逻辑和悬浮的剧情同样踩中了当代人对于爽的需求。

《2018电视剧产业报告》显示,收入越高,网络视听内容的观看比例越低。换句话说,爽剧是拍给那些不那么爽的人看的。全球经济下行的背景下,全球人民的生活状况都受到一定程度的影响,而境遇的相似之处使得他们容易对爽文短剧产生共鸣。

《完蛋,我被美女包围了》 短剧互动游戏截图▐

这些爽剧往往和现实相关,比如“霸总”剧一般发生在职场人的生活中,但又在故事里提供了一种超越现实的想象化满足。对于爽剧受众来说,他们以一种娱乐化甚至戏谑化的方式在这类“爽剧”中得到某种想象性的满足。

这些想象或许起不到根本上的激励作用,但看爽文爽剧时分泌的多巴胺,补偿了我们身体和精神上的疲惫,不失为一种减压的方式。

这股由内陆吹向海外的霸总风,同时带来了喜和忧。

我们欣喜于这验证了我们洞察是精准的,我们捕捉到了时代情绪,做出了畅销国内外的影视文艺作品,探索出了一条影视出口的新道路。

但同时,我们也觉得这是一场“邪风”,我们在描述爽文短剧成功出口海外时,都带着震惊和戏谑的口吻,因为我们都心知肚明,它是长期积累的网络文学的影视呈现,它所蕴含的内涵似乎只停留在情绪的爽感而非文化内核。

中国向来是文化大国,相比于曾经输出国门的唐诗、宋词、元曲,这些凝练涵盖了中华民族文化内核和精神面貌的作品,爽文短剧似乎还是缺少了一些文化根基,面对如今出口的霸总和娇妻文学,我们心中不免踌躇,难以自豪地大声宣告:这是一场成功的文化输出。毕竟,它的“文化”还是太薄弱了。

“中国爽文短剧”成功出口海外只是目前的现象,究竟是昙花一现的短期效益,还是另辟蹊径在国际市场开拓了新蓝海,就让时间给出答案吧。

打开APP阅读更多精彩内容