【环球时报综合报道】在外国人眼中,熟练掌握中文不是一件容易的事,但在学习中文的过程中往往能收获到更多。
“我在北京居住过6年,并逐渐为中文的魅力所倾倒。”英国北爱尔兰政府行政办公室南北部长级理事会联合秘书长兼奥斯特大学孔子学院理事蒂姆·罗帝斯在接受《环球时报》记者采访时追忆自己与中文的渊源,“2011年,我在英国政府部门负责国际关系事务。有一天,我接到通知,一位中国官员即将访问北爱尔兰,我被指定负责安排她的整个行程。在这次访问中,我与这位中国官员相处融洽。行程结束后,她热情邀请我们前往北京、上海和香港进行访问,此后,我们与中国政府及高校展开合作,并共同成立了孔子学院。”
起初,蒂姆·罗帝斯受邀到中国开设办公地点时,时年54岁的他认为应该让更年轻的人担此重任。然而,中方坚持邀请他。“于是我计划先在中国待6个月,”蒂姆·罗帝斯回忆道,“但中国深深触动了我的灵魂,让我在这片土地上停留了整整6年。”初学中文时,蒂姆·罗帝斯曾遭遇瓶颈。一位与他共同学习外交事务的中国女性曾鼓励他说:“现在你的中文很好。”这句话不仅让他感到愉悦,也激发了他对中文更深的兴趣,并逐渐爱上了这门语言。
“在我的成长过程中,中国对我来说是一个非常遥远的地方,我对它一无所知。但如今你从北爱尔兰坐飞机,10个小时就能到达中国。我认为,比起电子通信,面对面交流更有利于增进不同民族和不同文化之间的理解。”蒂姆·罗帝斯称,北爱尔兰已有约20万学生参加了孔子学院的课程,“我们现在对中国有了更多了解,对中文的理解更加深入,对中国文化也更加尊重。这种关系发展得非常好。”
不过,让英国人掌握中文并非易事。“于我们而言,中文是非常难学的语言。”蒂姆·罗帝斯坦言,“在学校里,老师通常会教授更容易掌握的语言,比如法语、西班牙语和德语。而中文有着不同的声调,这对我们来说是最大的挑战。”
为解决这一难题,北爱尔兰政府高度重视中文教育,并进行了大量投入,也因此培养出了非常优秀的学生。蒂姆·罗帝斯表示:“我们认为,在教育方面,我们与中国有很多共同点。尽管我们的教学风格和授课方法不同,但当孔子学院的老师与北爱尔兰老师聚在一起时,他们会互相交流和学习彼此的教学心得,老师们能够从中获得宝贵的经验和灵感。”蒂姆·罗帝斯进一步强调,学习中文对英国青年的个人发展大有裨益。“如果你既会英语又会中文,就能与世界上2/3的人沟通交流。学习中文,还会为你带来更多的工作机会,无论是在中国、与中国做生意的公司,还是在大学或政府机构。”
学习中文也让中东地区的学生颇具挑战。“中文并不像我们希望得那么容易。”巴林教育部助理次大臣萨玛·穆罕默德·阿贾维在接受《环球时报》记者采访时说道,“但学习语言非常重要。语言是人与人、国家与文明之间沟通的媒介,不仅能加强不同国家和机构之间的联系,还能帮助人们深入了解彼此的文化。”自2013年巴林开设孔子学院以来,掌握中文的巴林人数量显著增加。目前孔子学院已有约2000名毕业生,通过这些语言和文化交流活动,将中国文化与巴林及阿拉伯文化紧密相连,加深了民众对两种文化的理解,同时克服了可能面临的各种挑战。(刘明)