原标题:「研读经典」读《资治通鉴》1605——有时候仁慈就是残忍
读《资治通鉴》1605
——有时候仁慈就是残忍
研读经典
复言!”纂见绍于湛露堂;超执刀侍侧,目纂请收之,绍弗许,超,光弟宝之子也。
弘密遣尚书姜纪谓纂曰:“主上暗弱,未堪多难。兄威恩素著,宜为社稷计,不可徇小节也。”纂于是夜帅壮士数百逾北城,攻广夏门,弘帅东苑之众斧洪范门。左卫将军齐从守融明观,逆问之曰:“谁也?”众曰:“太原公。”从曰:“国有大故,主上新立,太原公行不由道,夜入禁城,将为乱邪?””因抽剑直前斫纂,中额,纂左右禽之。纂曰:“义士也,勿杀!”;绍遣虎贲中郎将吕开帅禁兵拒战于端门,吕超帅卒二千赴之;众素惮纂,皆不战而溃。纂入自青角门,升谦光殿。绍登紫阁自杀。吕超奔广武。
纂惮弘兵强,以位让弘。弘曰:“弘以绍弟也,而承大统,众心不顺,是以违先帝遗命而废之,惭负黄泉!今复逾兄而立,岂弘之本志乎!”纂乃使弘出告众曰:“先帝临终,受诏如此。”群臣皆曰:“苟社稷有主,谁敢违者!”纂遂即天王位。大赦,改元咸宁,谥光曰懿武皇帝,庙号太祖;谥绍曰隐王。以弘为大都督、督中外诸军事、大司马、车骑大将军、司隶校尉、录尚书事,改封番禾郡公。
纂谓齐从曰:“卿前斫我,一何甚也!”从泣曰:“隐王,先帝所立;陛下虽应天顺人,而微心未达,唯恐陛下不死,何谓甚也!”纂赏其忠,善遇之。
纂叔父征东将军方镇广武,纂遣使谓方曰:“超实忠臣,义勇可嘉,但不识国家大体,权变之宜。方赖其用,以济世难,可以此意谕之。”超上疏陈谢,纂复其爵位。
宰相(司徒)吕弘派国务院执行官(尚书)姜纪秘密告诉吕纂,说:“主上(吕绍)昏庸懦弱,不能带领我们渡过灾难。老哥威望恩德一向很高,应为王国着想,不可以拘泥小节。”吕纂既得到支持,遂率领武士数百人,深夜翻过姑臧北城,攻击皇城(中城)广夏门;吕弘则率东苑(东城)部众,用巨斧砍开皇城洪范门。首都东区卫戍司令(左卫将军)齐从正驻防融明观,发现情况有异,迎上前问说:“什么人?”军队回答:“太原公(吕纂)。”齐从说:“国家正逢大的变故(指吕光死亡),主上刚刚登位。太原公走路不由正道,深夜闯入紫禁城,是不是打算谋反?”抽出佩剑,直前出击,砍中吕纂前额,吕纂左右侍卫生擒齐从。吕纂说:“这才是忠义之士,不要杀他!”天王吕绍,派虎贲警卫指挥官(虎贲中郎将)吕开率领警卫军,在端门抵抗,吕超又率二千人的骑兵增援。可是,官兵一向畏惧吕纂,不敢交手,即行溃散。吕纂遂从青角门(皇城【中城】东门)入紫禁城,登上谦光殿(前凉王国二任文王张骏兴建,参考三三五年十二月)。天王(二任隐王)吕绍逃到紫閤,自杀(年龄不详)。吕超投奔广武(甘肃省永登县)。
吕纂对吕弘手握强大军队,心怀忌惮,把天王王位让给吕弘,吕弘说:“我因为吕绍身为老弟,而竟继承大统(在封建宗法上,吕绍是嫡长子,只有嫡长子才是合法继承人。但在年龄上,吕纂是大哥,吕弘是二哥,吕绍只是幼弟),大家人心不服,所以才违背先帝遗诏,把他罢黜,惭愧的是,我们这样做,辜负黄泉下的老爹。假定我再跳过我老哥登上王位,岂是我的初意!”吕纂遂教吕弘出宫,向大家宣告:“先帝临去世时,命我们如此。”文武百官异口同声说:“只要国家能有君主,谁敢违背?”吕纂(年龄不详)遂登天王宝座(三任灵帝),大赦,改年号咸宁(之前是龙飞四年,之后是咸宁元年)。尊吕光谥号懿武阜帝,庙号太祖;尊吕绍谥号隐王。任命吕弘当总司令官(大都督)、全国各军区总司令官(督中外诸军事)、最高指挥官(大司马)、车骑大将军、京畿总卫戍司令(司隶校尉)、主管政府机要(录尚书事),改封番禾郡公。
吕纂对齐从说:“你前天用佩刀砍我,岂不过分?”齐从流泪说:“隐王,是先帝亲自指定的继承人。陛下虽然上应天心,下顺民意,但我微小的心意并不十分了解,所以当时唯恐陛下不死,想不到有什么过分!”吕纂奖赏他的忠心,特别优待。
吕纂的叔父、征东将军吕方镇守广武,