《牛津英语词典》被认为是世界上最全面和最权威的英语词典,被称之为英语世界的金科玉律。词典收录了301,100个主词汇,字母数目达3.5亿个,二十卷,21,728页。很多词从公元八九世纪起释义,每一项释义按每一百年的用例,列举一至两个。因此,与其说这是一部英文词典,还不如说是一部英语史巨著。
1989版的《牛津英语词典》
最早的《牛津英语词典》在1857年才开始编撰,中间经历了多人主持负责,最后都难以为继。直到19世纪末期,这部巨著才迎来了自己的主要编撰者。一个是出身微寒,自学成才的天才墨里(James Murray)教授,而另一个著者则是来自伯克郡精神病院的疯子:美国“杀人犯”威廉·切斯特·迈纳医生。
2006年,西蒙•温切斯特,英国著名作家、记者,出版了一部关于牛津词典编撰者的幕后故事的小说《教授与疯子》,该书一经问世就立刻横扫世界各大畅销书榜,获得《纽约时报》《泰晤士报》排行榜双冠王。
《教授与疯子》之所以在英美读书界引起轰动,大概与这部词典一向享有崇高地位不无关系。正如作者所说:“它是一部人们真正永久喜爱的书:一部使人肃然起敬的书,一部从古到今最重要的参考书;而且,由于英语持续不断的重要性,它将来可能仍旧是最重要的书。”因此我们不妨把《教授与疯子》看作“牛津大词典外传”。
“民间有这样的传说:一八九六年一个深秋的下午,天气凉爽,薄雾蒙蒙,在伯克郡克罗索恩小村子里,发生过近代文学史上一次极不寻常的谈话。
谈话的一方,是令人肃然起敬的詹姆斯·默里博士,《牛津英语词典》主编。当天,他从牛津动身,坐火车走了五十英里去会见一位名叫W. C.迈纳医生的神秘人物。牛津大词典的编纂,靠的是几千位志愿供稿人的辛勤劳动,迈纳医生便是其中贡献最大的志愿供稿人之一。
近二十年来,双方书信不断,探讨英语词典编纂学中许多复杂细致的问题,但二人从未谋面。迈纳医生似乎从来不愿,或不能离开克罗索恩的家到牛津来。他无法作任何解释,除了表示歉意之外,就没有别的话了。
默里博士决定亲自前去拜访。车子在伯克郡郊区的小路上橐橐前行。过了二十分钟左右,马车转到一条杨树夹道的大路上,终于停在一所森严的红砖大楼前。一位神情庄重的仆人把词典主编引到楼上,走进一间图书满架的工作室。室内有一张桃花心木的大办公桌,桌后站着一个人,一看便知是重要人物。默里博士严肃地鞠了一躬,便开始了早已练习多次的简短致辞:
“先生,下午好!我是伦敦语文学会的詹姆斯·默里博士,《牛津英语词典》的主编。终于能够见到您,是我莫大的荣幸和愉快。先生,您想必就是多年来最勤奋支援我的W. C.迈纳医生吧?”
出现了短暂的沉默,双方都感到有点尴尬。一只大挂钟在滴答作响。大厅里有轻轻的脚步声。远处一串钥匙发出叮当响声。办公桌后面那个人清了清嗓子,然后说道:“很遗憾,先生,我并不是您想见的人。事情和您所想的完全不一样。我是布罗德莫刑事精神病院的院长。迈纳医生是住在这里,但他是被收容的病人;已经在此二十多年了,他是我们这里住院最久的病人。”
有关这个案件的政府档案是保密的,已经封存了一百多年。然而,最近我获准阅读了这些材料。下面便是材料所透露的奇怪、悲惨而又令人振奋的故事”。
——节选自《教授与疯子》开篇。
默里教授
迈纳医生
值得一提的是,编纂《牛津英语词典》当中,默里教授的工作室里,还有着一个名叫托尔金的小助手。是的,就是后来写出《魔戒三部曲》的约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金,这个西方魔幻小说史最伟大的著者。成名以后,提及那段词典编纂时光,托尔金这样形容:“在那两年里所学到的东西,比我一生中其他同样长的时间里学到的东西都要多。”
那段时光,最终刻进了所有参与者的生命与记忆当中。每一个词语、释义背后,都浸润着他们的坚持、热爱和血汗。
2019年,根据同名小说改编的电影《教授与疯子》登陆大银幕。
《教授与疯子》豆瓣评分8.0
导演:法哈·萨芬尼亚
主演:梅尔·吉布森、西恩·潘
—简介 —
始于1857年的《牛津英语词典》(OED)的编纂,是人类历史上最浩大的智力工程之一。詹姆斯·默里博士(梅尔·吉布森饰演)领导下的编委会要进行新版本的《牛津英语字典》的编辑,以当时的人力科技水平,完成字典的编撰要一个世纪才能完成,詹姆斯·默里博士开创性的采用了全民参与的方式,让全英使用英语的人一起为字典收集词条定义,并通过寄信的方式发送给编撰组。 在收集定义过程中,他们发现了一个叫W.C.迈纳(西恩·潘饰演)的医生独自贡献了一万多条引语,这是一个专业语言学者都很难完成的工作量。当编委会决定向他致敬时,一个惊人的事实曝光了:原来迈纳医生,是美国内战时期部队的一个军医,因为患有精神分裂症而犯杀人罪,被禁闭在精神病院,是一个被认为是疯子的人。
一位教授、一个疯子,人类历史上最早的英语大词典就这样在两个迥然不同的人手中诞生。
部分图文来源于网络,如有侵权,联系删除蟹蟹~