聚餐时“多吃点”千万别再说“eat more”!真的不礼貌哦!

对于热情好客的中国人来说,同桌吃饭必说很多句“别客气,多吃点”,但“多吃点”千万不要直译成“eat more”,这样很不礼貌哦!如何正确使用餐桌用语呢?

PART ONE

"别客气, 随便吃"英文怎么说?

Enjoy / Help yourself.

请随便吃。

Make yourself at home.

别客气,就像在自己家一样

Be my guest.

请随意。

PART TWO

"多吃点"英文怎么说?

take a few more bites.

例句:

Take a few more bites . You've got a long day.

多吃点,你今天要忙一天呢。

One bite won't hurt you.

例句:

One bite won't hurt you.

再吃一口,没事的。

Come on, just a little piece.

例句:

Your plate is empty. Come on, just a little piece.

你盘子都是空的。来吧,就吃一点。

PART THREE

"我吃饱了"英文怎么说?

I'm stuffed.

stuffed的意思是吃饱的;吃撑了。

例句:

A:Would you like some more rice?

再来点米饭吧?

B:No, thank you. I'm stuffed.

不了,谢谢。我肚子已经很饱了。

I'm full.

说自己吃饱了,用full是没有问题的,就像我们吃饱了摸摸肚子,说了一句"我吃得太多了~"

例句:

I can't eat any more; I'm so full.

我不能再吃了,我已经饱了。

I'm good.

除了“我很好”,别人问你要不要再吃点时,I'm good.还可以用来表达“不用了,我饱了”。

例句:

A: Would you like more pizza?

要不要再来点披萨?

B:I'm good.

我饱了。

I've had plenty / enough.

需要注意的是I've had enough.还可以表示:我受够了!所以使用时要注意语境,避免误会。

例句:

A: Would you like some more?

要再来点吗?

B: Oh, no, I've had plenty. Thank you.

不,我已经吃饱了。谢谢你。

PART FOUR

想让对方尝试下怎么说呢?

用餐过程中如果你特别想让老外朋友尝尝某种食物,可以说:

Try this. It's tasty.

尝尝这个,非常好吃哦!

This is very good. Would you like to have a try?

这个非常好吃。要不要尝一下?

It's tasty,you're gonna love it.

这很好吃,你一定会喜欢的。

打开APP阅读更多精彩内容