on fire竟然可以用来夸人?

大家都知道fire是火的意思,但是假如你的同学跟你说I'm on fire.这可不是说我着火了!敲黑板!

在英语中,同一个表达在不同的语境中,它的意思是不同的,on fire还有什么意思呢?

01

on fire

1)着火

on fire这个短语第一个含义确实有“着火”的意思。

eg:

The house was on fire.

房子着火了。

2)表现好,状态好

在某些特定的场景中,尤其是表示某人的时候,on fire的意思是表现好、状态好。通常情况下,这种用法一般都用于文艺/体育活动中。

eg:

Judy, you're on fire today!

朱迪,你今天状态真不错!

The team has been on fire lately.

这支队伍最近状态非常好。

3)灼烧感

on fire还可以表示“灼烧感”

eg:

My legs are on fire after that workout!

健身之后,我的腿有一种疼痛灼烧感。

02

与fire有关的俚语

Fire off

快速密集地表达观点或提问

eg:

Mark fired off so many questions that Mr.Brown couldn't keep track of them all.

马克快速地提出了好几个问题,让布朗先生有点招架不住。

Fire up

使某人对某事产生更多激情(加油打气)

eg:

I know our players are nervous about the big game, but it's our job as coaches to fire them up.

我知道运动员们对这场比赛很紧张,但是作为教练,我的工作就是为大家打气。

Fire away

你说吧,你问吧(表示鼓励别人说出想说的话。)

eg:

——I have some ideas about our next years' program.

我对我们明年的节目有一些想法。

——Fire away.

尽管说吧。

打开APP阅读更多精彩内容