CBN丨Meng Wanzhou back in China after 3 years of detention in Canada

Hi everyone. I’m Stephanie LI.

大家好,我是主持人李莹亮。

Coming up on today’s program.

重点提要

Meng Wanzhou is back in China after being detained for some 1000 days in Canada;

This year’s Top 500 Chinese companies rose 4.43 percent in revenue;

Bitcoin tumbled as China said all crypto transactions are illegal.

Here’s what you need to know about China in the past 24 hours

中国经济要闻

After nearly three years of detention in Canada, Huawei Technologies CFO Meng Wanzhou returned to China on Saturday.

Stepping out of the charter flight arranged by the Chinese government, she expressed gratitude to China and the Chinese people for their help and support.

Meng was detained in December 2018 at Vancouver International Airport on a U.S. warrant charging her with bank fraud for allegedly misleading HSBC Holdings about Huawei's business dealings in Iran. She was then released on bail and has been under house arrest in Vancouver since.

Meng was ruled free to leave Canada without extradition proceedings and further prosecution in the United States after reaching a deferred prosecution agreement (DPA) with the U.S. Department of Justice on Friday.

As Meng flew back home, China's Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying stated that China's stance on Meng’s case is clear and consistent. “Facts have already proven that this is a political persecution against a Chinese citizen and its aim is to suppress Chinese high-tech companies,” Hua said on Saturday.

In May 2019, the U.S. Commerce Department put Huawei and 70 affiliates on a trade blacklist. Over the next year, the company sold Honor, its budget smartphone brand, in November to a consortium to help the unit survive in the face of U.S. sanctions.

On the same day of Meng’s return to China, Huawei launched the openEuler operating system (OS), another self-developed OS after the HarmonyOS, as it tries to ""solve the domestic stranglehold problem of lacking its homegrown OS in basic technology,"" and build a full-scenario covered ecosystem to prepare for more US bans.

“月是故乡明,心安是归途。”

9月25日晚,在党和人民亲切关怀和坚定支持下,孟晚舟在结束被加拿大方面近3年的非法拘押后,乘坐中国政府包机抵达深圳宝安国际机场,顺利回到祖国。

2018年12月1日,华为公司首席财务官孟晚舟在加拿大温哥华过境转机时遭加方无端拘押,前后长达1028天。

在党中央坚强领导下,经中国政府不懈努力和坚决斗争,美国司法部日前与孟晚舟签署延缓起诉协议,美方向加拿大撤回引渡申请。当地时间9月24日,孟晚舟在不认罪、不支付罚金的情况下离开加拿大,踏上返回祖国的征程。

周六,外交部发言人华春莹表示,中方在孟晚舟事件上立场是一贯的、明确的。事实早已充分证明,这是一起针对中国公民的政治迫害事件,目的是打压中国的高技术企业。对孟晚舟女士所谓“欺诈”的指控纯属捏造。就连被美方指为“受害者”的汇丰银行也出具了足以证明孟女士清白的文件。美国、加拿大所作所为是典型的任意拘押。

值得一提的是,就在孟晚舟归国同一天,华为继鸿蒙之后,发布了一款主要面向企业级通用服务器架构平台,名为“openEuler(欧拉)”。

Update on COVID-19

疫情简报

The Chinese mainland reported 9 new local cases yesterday, 5 from Fujian and 4 in Heilongjiang. Also 2 local infections were found in Macao in the past 2 days, pumping the SAR government to conduct a citywide screening.

全国昨日新增9例本土确诊病例(福建5例,均在厦门市;黑龙江4例,其中哈尔滨市3例、绥化市1例)。另外24和25日,澳门确诊2例输入关联病例,澳门宣布进行全民核酸检测。9月26日6时起澳门入境珠海需集中隔离14天。

Next on industry and company news

产经消息及公司新闻

China published the 2021 list of the top 500 Chinese enterprises on Saturday, which showed improved performance and more research and development spending by the companies. The total revenue of the top 500 Chinese companies rose 4.43 percent year on year, while that of global Fortune 500 companies dropped 4.81 percent. State Grid Corporation of China topped the list.

昨日,2021中国企业500强榜单出炉。榜单显示,2021中国500强企业营业收入和净利润总额实现增长,资产扩张有所加快,规模逆势增长,共实现营业收入89.83万亿元,比上年增长了4.43%,同期世界500强的营业收入下滑了4.81%。国家电网有限公司名列榜首。

More than seven months after Chinese conglomerate HNA Group entered a government-led bankruptcy restructuring, two top executives have been detained on suspicion of criminal misconduct. The group’s Chairman Chen Feng and CEO Tan Xiangdong have been taken in by police, the company posted late Friday. HNA said that the operation of the company and its subsidiaries is stable and orderly.

9月24日晚间,海南航空官微发布消息,海航集团有限公司董事长陈峰、首席执行官谭向东因涉嫌违法犯罪,被依法采取强制措施。公告并强调海航集团及其成员企业运转“稳定有序”,破产重整工作依法顺利推进,生产经营不受任何影响。

Research shows that several key second-tier cities have seen lukewarm interest in land auctions since the middle of the year, after regulators intensified restrictions on their financing activities. Developers are growingly reluctant to pay top dollar for land amid a slowdown in sales and curbs on their ability to inverse their borrowings.

中信证券研究显示,自今年年中以来,几个二线城市的土地拍卖遇冷。这进一步证明,自去年的“三道红线”规定后,房地产开发商的财务压力正在加大,高价买地的热情逐渐消退。

Switching gears to the financial sector

金融市场要闻

The central bank said on Friday that crypto-related transactions will be considered illicit financial activity, including services provided by offshore exchanges. New notice gave the toughest blow yet to the industry, as Bitcoin fell more than 9 percent in the hours after the announcement and Ethereum skidded almost 10 percent.

周五,中国人民银行表示,所有与加密货币相关的活动都是非法的,严格禁止一切为虚拟货币提供交易、对盘或衍生品的服务,同时海外交易所也属非法。受此影响,比特币、以太币等虚拟货币周五一度暴跌近10%。

Biz Word of the Day

财经词汇划重点

A cryptocurrency is a digital or virtual currency that is secured by cryptography. They are generally not issued by any central authority, rendering them theoretically immune to government interference or manipulation.

加密货币是通过代码创建的一种数字货币。作为一种去中心化的货币,它的发展不受政府的约束或影响。

(欢迎大家提供意见和反馈,请联系主播李莹亮:liyl@21jingji.com)

Executive Editor: Sonia YU

Editor: LI Yanxia

Host: Stephanie LI

Writer: Stephanie LI, ZHANG Ran, TIAN Chang

Producer: XIANG Xiufang

Sound Editor: ZHANG Ran, Andy YUAN

Graphic Designer: ZHENG Wenjing, LIAO Wanni

Co-produced by 21st Century Business Herald Dept. of Overseas News & SFC Audio/Video Dept.

Presented by SFC

编委: 于晓娜

策划、编辑:李艳霞

播音:李莹亮

撰稿:李莹亮、张然、田畅

监制:向秀芳

音频制作:张然、袁思杰

设计:郑文静、廖苑妮

21世纪经济报道海外部 南财音视频部 联合制作

南方财经全媒体集团 出品

打开APP阅读更多精彩内容