一早收到孙先生的微信,顿时吓醒。
孙先生发来一大段话,表达对我的谴责。他用的是排比句式,还有若干感叹号,可见他气得不轻。
孙先生喜欢的作家龙应台就特别喜欢用排比句,一句接一句,排山倒海似的,显得有气势。以前我和孙先生还就这个问题讨论过,我说女作家喜欢用排比句表达情感,那是因为她们对自己的力量不够自信,要用仪仗队式的文本表达方式来壮声势。今天孙先生搬出了仪仗队,说明我昨天晚上的留言真是激怒了他。
孙先生在美院教书。这几天他们艺术圈发生了一件事情,颜真卿的《祭侄文稿》被送到了日本展出。他们很多人表示愤慨,认为不应该把宝贝给日本人看,特别是《祭侄文稿》这样饱含了民族情绪的珍宝杰作。
我不识时务,在他朋友圈留了句言,说“别这么小气嘛”。这句话惹恼了他。他用排比句遣责我:
颜公三篇祭文,是超越形式的存在。二百三十字,一字一血!
一寸山河一寸血!!
我们的宝物为什么让一群自称不是中国人的家伙送到日本,他们有什么资格!!!
文物可以复制,但文物精神无法复制,我们为什么愤怒?是因为民族灵魂被践踏!!!!
哭死!!!!!!!
你!
这是孙先生发来的原话,经他允许,我原文照登。
孙先生是专业人士,没有从技术方面来质疑这件事情。因为我从网上看到,很多网友炸锅,原因之一是认为《祭侄文稿》世上只一件,劳碌奔波可能会弄坏。
说实话,这样的看法只说明空有一腔热情,对艺术品展出的各种行为其实并不了解。如果仅仅是怕弄坏的话,完全没必要担心。这几年,欧洲一些国家的艺术品也在满世界展出(当然,我仅是从技术角度来说的哈,那些东西当然不能和我们的《祭侄文稿》相比),西班牙、法国、意大利,他们的艺术品大展,每次动辙好几百件转来转去,如果大家忧虑的这些技术环节都得不到保证,那这展览还搞什么?这些艺术品岂不是都要盘掉渣了?
孙先生讲的还是气节问题。这也是网上大多数人气愤的原因。
我给他回了一段,我说,又不是把《祭侄文稿》卖给日本,拿过去展出也会标注艺术品来源,让更多人看到这件珍品,进行文化交流,不是很好吗?
孙先生没有理我。截止到发稿,孙先生依然没有回复。
那我还是想和他说一句:前人留给我们的东西,最有价值的是历史和文化,历史和文化可以鉴世,可以润心。我们鉴世,我们润心。而犯下过大错的日本同样需要鉴世,同样需要润心。文明的强大,首要就是开放,我们有足够强大的自信,让日本人民看一看我们所秉承的精神和气节,又有什么不好?相反,这种展示,对我中华民族来说,是精神、气节及自信心的展示,这没有什么不好的。
希望孙先生能理解。另外再说一句,颜真卿是我最喜欢的书法家,我喜欢他胜过喜欢王曦之一百倍。《祭侄文稿》我从小到现在写过不止一千次。