尼采:(1844.10.15 - 1900.8.25),德国著名哲学家、语文学家 、文化评论家、诗人、作曲家、思想家。主要著作有《权力意志》《悲剧的诞生》《不合时宜的考察》《查拉图斯特拉如是说》《希腊悲剧时代的哲学》《论道德的谱系》等。尼采对宗教、道德、现代文化、哲学、以及科学等领域提出了广泛的批判和意见。他的写作风格独特,经常使用格言和悖论的技巧。尼采的思想对于后世哲学家以及艺术家产生了重大的影响。
丁融:画家,毕业于中国传媒大学,现为深圳市美术家协会会员和上海市美术家协会会员。
与爱和甘/I 布面油画 丁 融
With Love and Nectar / I oil on canvas
DING Rong 2022
艺术,我们拥抱艺术以免因真相而亡。
-- 尼采《权力意志》
We have art in order not to die of the truth.
-- Friedrich Nietzsche, Will to Power
与爱和甘/II 布面油画 丁 融
With Love and Nectar / II oil on canvas
DING Rong 2022
当我们唤起我们的良知,它在咬噬我们的同时也在亲吻我们。
-- 尼采
If we train our conscience, it kisses us while it hurts.
-- Friedrich Nietzsche
2022作品VII号 布面油画 丁 融
2022 / VII oil on canvas DING Rong
你走你的路,我走我的路。至于适当的路,正确的路和唯一的路,这样的路并不存在。
-- 尼采《查拉图斯特拉如是说》
You have your way. I have my way. As for the right way, the correct way, and the only way, it does not exist.
-- Friedrich Nietzsche, Thus Spoke Zarathustra
与爱和甘/III 布面油画 丁 融
With Love and Nectar / III oil on canvas
DING Rong 2022
艺术的存在,以及任何形式的审美活动或审美感受的存在,某种生理前提是必须的,这就是陶醉。
-- 尼采
For art to exist, for any sort of aesthetic activity or perception to exist, a certain physiological precondition is indispensable: intoxication.
-- Friedrich Nietzsche
与爱和甘/IV 布面油画 丁 融
With Love and Nectar / IV oil on canvas
DING Rong 2022
一切都取决于解读。居于主导地位的解读是力量的结果,而非真理。
-- 尼采
All things are subject to interpretation. Whichever interpretation prevails at a given time is a function of power and not truth.
-- Friedrich Nietzsche
与爱和甘/V 布面油画 丁 融
With Love and Nectar / V oil on canvas
DING Rong 2022
出于爱所做之事永远都超越善与恶本身。
-- 尼采《善与恶的彼岸》
That which is done out of love is always beyond good and evil.
-- Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil
与爱和甘/VI 布面油画 丁 融
With Love and Nectar / VI oil on canvas
DING Rong 2022
人们最终所爱的是他们的欲望,而非所欲之物。
-- 尼采《善与恶的彼岸》
Ultimately, it is the desire, not the desired, that we love.
-- Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil
2022作品VIII号 布面油画 丁 融
2022 / VIII oil on canvas DING Rong
什么是真理?是各种隐喻、转喻和拟人化表述之流动性集合:简而言之,是一种经诗意与修辞上被强化、变形和修饰过的人类关系的总和。真理是我们已经忘记的幻觉这些观点本身就是虚幻的,真理是已经疲惫不堪且耗尽感官力量的隐喻。
-- 尼采《论非道德意义上的真理与谎言》
What then is truth?
A movable host of metaphors, metonymies, and anthropomorphisms: in short, a sum of human relations which have been poetically and rhetorically intensified, transferred, and embellished, and which, after long usage, seem to a people to be fixed, canonical, and binding. Truths are illusions which we have forgotten are illusions -- they are metaphors that have become worn out and have been drained of sensuous force.
-- Friedrich Nietzsche,
On Truth and Lies in a Nonmoral Sense
与爱和甘/VII 布面油画 丁 融
With Love and Nectar / VII oil on canvas
DING Rong 2022
人类所具有的伟大性是对命运之爱:一个人无论在曾经、在未来,永远都不应该希望改变它。人类不仅需要承载其必然性,也不要试图去掩盖它 -- 在面对必要必须时,所有的理想主义都是虚设的 - 但必须去爱它。
-- 尼采《道德的谱系》
My formula for greatness in a human being is amor fati: that one wants nothing to be different, not forward, not backward, not in all eternity. Not merely bear what is necessary, still less conceal it - all idealism is mendaciousness in the face of what is necessary - but love it.
-- Friedrich Nietzsche, On the Genealogy of Morals / Ecce Homo
与爱和甘/VIII 布面油画 丁 融
With Love and Nectar / VIII oil on canvas
DING Rong 2022
我们热爱生活,不是因为我们习惯于生活,而是因为我们习惯于爱。在爱中总是会有痴狂,然而这些痴狂的产生总是有些原因的。
-- 尼采《查拉图斯特拉如是说》
True, we love life, not because we are used to living but because we are used to loving. There is always some madness in love. But there is also always some reason in madness.
-- Friedrich Nietzsche, Thus Spoke Zarathustra
与爱和甘/IX 布面油画 丁 融
With Love and Nectar / IX oil on canvas
DING Rong 2022
一个人必须通过塑造其一生为一件珍贵的艺术品的态度以赋予其存在以价值。
-- 尼采
One must give value to their existence by behaving as if ones very existence were a work of art.
-- Friedrich Nietzsche
与爱和甘/X 布面油画 丁 融
With Love and Nectar / X oil on canvas
DING Rong 2022
一切笔直都是不真实的,所有真理都是弯曲的。一切美好的事物都是曲折地接近自己的目标。
-- 尼采《查拉图斯特拉如是说》
Everything straight lies. All truth is crooked, time itself is a circle.
-- Friedrich Nietzsche, Thus Spoke Zarathustra
与爱和甘/XI 布面油画 丁 融
With Love and Nectar / XI oil on canvas
DING Rong 2022
旋律的结束并不是它的目标,然而如果旋律没有达到它的终结,它也不会实现它的真实目标。
-- 尼采《人:自由精神之书》
The end of a melody is not its goal: but nonetheless, had the melody not reached its end it would not have reached its goal either.
-- Friedrich Nietzche,
Human, All Too Human: A Book for Free Spirits
与爱和甘/XII 布面油画 丁 融
With Love and Nectar / XII oil on canvas
DING Rong 2022
对于艺术家来说,美是一种超越所有等级的东西。因为在其中,对立面被驯服;这种最高的力量凌驾于对立之上;而且因为其中少了对立,暴力就不再需要了:一切都在轻松与愉悦的状态中顺从而不逾矩 - 这就是艺术家的权力意志。
-- 尼采《权力意志》
Beauty is for the artist something outside all orders of rank, because in beauty opposites are tamed; the highest sign of power, namely power over opposites; moreover, without tension that violence is no longer needed: that everything follows, obeys, so easily and so pleasantly - that is what delights the artist’s WILL TO POWER.
-- Friedrich Nietzsche, The Will to Power