Dim Sum Point,火肉发明者后代成了点心供应商,向荷兰提供美味粤式点心

对Olivier Ching这个名字,我是第一次接触,但是,见面交谈后,竟然发现,他的祖父就是在埃因

对Olivier Ching这个名字,我是第一次接触,但是,见面交谈后,竟然发现,他的祖父就是在埃因霍温的中餐馆Pom Lai(蓬莱)的老板,而Pom Lai的老板Chang Fa Ching,不就是荷兰一网报道过的、荷兰驰名的印尼中餐“火肉”(Babi Pangang)的发明者吗?为此,接受埃因霍温日报采访的,正是眼前的这个Olivier Ching。

Pom Lai因为“火肉”而驰名,而“火肉”却带动了荷兰中餐业的繁荣,造就了一批又一批的华人富豪。

他的后人,现在在做什么呢?

Olivier Ching说不好中文,我们的对话是以荷语进行的。

首先登上Olivier Ching公司的网站,有荷兰文的关于他和太太的介绍,选译如下:

Olivier Ching的祖父来自埃因霍温的第一家中餐馆:Pom Lai,这家餐馆的名声已经远远越出了国界。Olivier在父亲的餐馆“蓝荷”学到了做中国菜的技艺。这家中餐馆,一直以高品质而闻名。每个人都知道,你寻找正宗的中餐,必须到“蓝荷”品尝多道菜式。

Olivier后来在Karpendonkse Hoeve的van Eeghem Catering工作,他从Leo van Eeghem那里学到了不少东西。在那里,他专注于东方式的烹饪。

现在的Olivier Ching,创立了生产粤式点心的公司,有Dim Sum Point品牌,产品已经进入了荷兰大型超市集团Jumbo的货架,出现在各地的超市,成为饕餮之徒和家庭主妇主男们眼中的一道亮丽风景。

Olivier的妻子Ming也是在埃因霍温Aalsterweg的广东楼(Canton)厨房长大的。在那里,她跟随父亲学做中国菜。后来,当Ming长大后走自己的道路,她仍然在餐馆的厨房里度过了很多时光,她继续充满热情地为家人和朋友烹饪。五年前,Ming决定以她对粤菜的挚爱做更多的事情。

通过努力工作和耐心,她在埃因霍温中餐馆的厨房里学会了以传统的方式制作点心。这些小小的粤式点心,真正“点”了她的“心”。

点心Dim Sum,中文的含义是“触动您的心脏”,显示这些小巧的美食是精致而令人感到美味可口的食品。

据史料记载,中国的点心,在2500年前就出现了。

如今,在中国广东省和福建省的许多城市,在潮州地区、客家地区、港澳地区,点心是不可或缺的。今天,点心不仅在中国和亚洲流行,在世界范围内也越来越为人所知,荷兰也是如此。

说起点心Dim Sum, 广东人称为茶点,人人自然会想到粤式茶楼, 能偷得浮生半日闲,在粤式茶楼“叹茶”,粤语称为Yam Cha(饮茶),品尝茶点,是曾经的时尚。茶和点心,的确是最佳拍档。“然而在荷兰,粤式茶楼正在慢慢地消失!”

说这话的人正是Oliver Ching,“火肉”的传人, 一个在荷兰长大的华裔,荷兰知名茶点品牌Dim Sum Point的老板。“这些年,粤式茶点受其他品种美食的冲击太大了,比如说日式料理,人们的口味永远都在求新。”

事实确是如此,Dim Sum Point却逆流而上,走进荷兰大型连锁超市Jambo,这里面又有什么故事呢?荷兰一网记者带着强烈的好奇心,和Oliver Ching面对面畅聊一番Dim Sum。

非常出乎意料,Oliver完全不是厨师出身!

“我是在我两岁的时候被荷兰华人家庭收养到荷兰的, 而我的太太Ming则是在荷兰出生的华人,所以我们都是在荷兰接受了完整的学校教育的。虽然我们的上一辈都是从事餐饮业,我们小时候的确也在餐饮业中泡大,但从学校毕业后,我在一家律师行做商业总管,而我太太在一家荷兰公司做行政管理,似乎那个时候的我们离餐饮业很远。”Oliver笑着说道。

“然而,我的太太Ming却很喜欢烹饪,尤其喜欢制作中餐。当Ming的闺蜜们都把青春时光投入到各种派对的时候,她却总是在工作之余去父母的餐厅里帮忙。Ming那时候很想学做点心,却没人愿意教她。”在荷兰学做点心大多数还是师带徒的形式,直接在餐厅厨房上班,边学边做。

“10多年前,Ming的父亲去世了,家族里无人接餐厅的班。这让Ming下了决心辞去以前的工作,学做点心。”

说起太太Ming, Oliver满脸喜悦:“我真的很佩服Ming, 我为她感到骄傲! 她好学,懂得坚持自己的追求。10年前,她花了一年时间,到那些港式茶餐厅一家一家地问要不要做点心的学徒,到现在,她制作的粤式茶点已经是阿姆斯特丹最豪华的酒店Conservatorium Hotel 里的Taiko Restaurant的指定货供。”

Oliver翻开手机上的图片, 手工精致的五彩虾饺照片呈现在我面前,光看手工,每个虾饺大小一致,每道皱褶似乎都一样均匀,可以看得出这手上功夫的不一般。单认长相,这虾饺确实拥有米其林星级餐厅特色。笔者很想知道这虾饺的味道了:“在准备馅料的时候,你们放不放味精?”笔者知道,做中餐放味精是致命的诱惑。为了追求口感,有些中餐厅可以在每道菜里放上很多味精,很多超市里的中餐成品、半成品也是如此。

Oliver回答道:“我们在各种点心馅料口味搭配上下的功夫更大。因为我们是在荷兰长大的,我们应该更了解当地人的口味。每出一款新品,我们会为此邀请很多朋友来为产品做盲测, 让那些美食爱好者告诉我们,应该怎样才更合他们的口味。”Oliver又翻开一张烤鸭的图片:“为了保证所有的馅料都是出于我们之手,保留我们的特色味道,我们甚至自己烤鸭。”

Oliver又向我展示一张储存在手机里的图片,那是一张是他自己在一家公司做的一个粤式点心美食介绍会。他说:“荷兰有很多大公司,包括Campina也邀请我们去介绍粤式点心的制作,食品行业都在努力学习、求新!Ming 在烹饪上也是不断研究新的配方和制作。”

Oliver向我展示一张小笼包的照片,从外观看就是一些手工精致的小笼包,但是馅料确实是孢子甘蓝和烤肉这样的完全荷兰化的配菜。还有Ming为Taiko Restaurant制作的那令人垂涎三尺的姜蒜汁烤巴西鸡,看得出Ming的眼光不仅仅是停留在制作点心上,而是多元化地汲取烹饪灵感。“我们还和其他三家米其林二星餐厅有烹饪上的合作!”他说。

Dim Sum Point目前已在150家荷兰超市Jumbo里落户,是批量生产的粤式茶点。“随着我们产品需求量的不断扩大,2016年我们建立了第一家粤式点心制作厂,并有了自己批量生产的品牌Dim Sum Point!”

“我本来就是从事商业管理的,为了进入超市, 我做了大量的市场调研,向Jambo递交了大量的市场调研报告。在英国也有我们这个品牌的点心销售,因为我有很好的合作伙伴。”说到这儿, Oliver用荷兰语强调了一句:“Samen werken, samen verdienen!”(一起工作,一起赚钱,简而言之:共赢!)

“还有,我们在Dim Sum Point 的产品里,绝对不加味精!”他补充说了一句。

这让消费者一百个放心。(胡绮)

打开APP阅读更多精彩内容