Alice et Merveilles
当蝉鸣在盛夏木林中此起彼伏时,
小孩会好奇道“这是什么声音”?
是啊。
我们在生活中忙碌匆匆,
对世界的“好奇心”是否也随之淡然了?
观察生活、感悟生活,
像孩子般追逐空中舞动的泡泡,
虽然我们“预知会破灭”,
但是就那“充满希望”的欣喜,
是“结果”无法替代的快乐。
本期,我们通过法国插画家Clémence Pollet克莱曼斯·波莱的东西相遇,学习感知世界的方式。
我的成人生活是两个人物之间的永久对话:
成年的我和站在孩子角度的我
——法国插画家Clémence Pollet克莱曼斯·波莱
木兰辞
法国插画家Clémence Pollet克莱曼斯·波莱出生于巴黎,在比利时长大,最早在巴黎埃蒂安纳学院开始学习插画,之后又去了斯特拉斯堡装饰艺术学院。
在学习的过程中,她打开了自己的图像世界,吸纳了不同艺术家的影响,并且使用不同的绘图技术,比如彩绘、拼贴、亚麻油毡版画,如今她依然在她的绘本中用到这些技法。在《孔子的一生》中,她用的是类似于丝网印刷的一种技术,而《木兰辞》则是用版画的形式来呈现的,她因此制作了十多块四色雕版。她也会大胆尝试水粉颜料或者拼贴技术,有时也会用电脑来完成上色,但她会事先完成图案。
在克莱曼斯·波莱的“东西相遇”文化中,学习像孩童般一样探索不同的世界。
[法] Clémence Pollet
克莱曼斯·波莱
毕业于巴黎埃蒂安纳学院、斯特拉斯堡装饰艺术学院。之后在业界名声鹊起,入选了2006年夏尔·佩罗国际插画比赛、2007年博洛尼亚插画展。2009年,她获得了蒙特勒伊青少年书刊展的“新绘本”奖(《蓬蓬头》鲁埃尔格出版社)。2010年受邀旅居特鲁瓦。她出版了绘本《妈妈的汤》《蓝帽子》,同时长期研究书画刻印艺术,特别是铜版雕刻和木雕等多种雕刻工艺。
关于东方文化
唐朝的小雕塑、描绘风景、城市和乡村的卷轴长画……迷失其中是一种幸福。
我对东方文化,特别是中国文化的兴趣源自2012年与我的法国出版社–鸿飞文化出版社的会面。围绕中国这个主题,我跟他们合作,绘制出版了数个作品(《毛驴客栈》《木兰辞》和《孔子的一生》),在此过程中,我发现了一个颇具吸引力和颇受启发的图画世界。
唐朝的小雕塑、描绘风景、城市和乡村的卷轴长画……迷失其中是一种幸福,它们如今成为最令我感动的一部分艺术作品。除此之外,我酷爱中国的美食,经常到巴黎美丽城的唐人街吃饺子和麻婆豆腐。
我对《木兰辞》的理解
木兰是一个行动和思想都非常自由的女性。她独立做出选择,自己掌控命运。她的故事超越了任何的社会和文化背景。对于我而言,这是一个永恒而全面的自由形象。
除了表现她的赫赫战功,我喜欢将她的想法通过画面进行解读。当她发现父亲的名字出现在征兵名单里的时候,她有怎样的感受?12年从军生涯结束之后,她回到家中,又感觉如何?
令我最感兴趣的就是可以通过我的作品来诠释她的感情。
木兰辞
将中国传统文化以插画形式表现的难度
我是法国插画师,传递一种不属于自己的文化似乎不是我的?“份内之事”。但是,如果内容、形式和色彩吸引我的话,我会毫不犹豫地绘制相应的图画。我在创作上述绘本时所做的资料研究工作中,中国的艺术作品就是这样吸引到我的。
实际上,为了进行每个绘本创作,我需要让自己沉浸在故事发生的场景里。为此我会收集一系列可能的图画,从中得到启示,然后创作出自己的绘本。我一直忠于中国画报作品的精神,它们的美感更令我愉悦。因此,让我专注于这些故事并不是太困难。
对我来说,最有意思的是
找到读者和孔子之间的恰当距离
我的编辑叶俊良帮助我更好地了解了这个我只闻其名的伟大人物。我们试图通过描绘对他的一生有决定性影响的几个重要时期,来突出他的人格魅力。在我的眼里,孔子是个有责任担当的社会观察者。他的世界观充满意义和真理。在我的绘本中,一页页翻过的图画,如同生命的每个时刻。我尽可能走近这个人物,渐渐看着他消失在人群中、风景里……而在这个过程中,我的看法不断变化。
木兰辞
为了让儿童能够更好地吸收其中的文化精髓
打破条条框框
从绘制插画的角度,我确实要考虑到孩子的眼光, 打破条条框框。我没有给自己任何约束,我的创作是完全自由的,因为无论怎样,孩子都可以对每个人物和每个场景感同身受。基于这样的想法,我总是注意自己表现事物的方式,不会因此让自己的作品过于简单或平淡。
我钟情于具有传统色彩的创作方式——雕刻工艺
我是在学生时期发现了雕刻,并瞬间爱上了这种工艺。麻胶版画有一种特别逼真的感觉,与众不同。对于我和我的编辑来说,选择这种工艺来绘制《木兰辞》,对于尊重这个故事的独特性和典型性,是合适的。
关于交融
据我观察,
东西方儿童的阅读、思考方式不同之处
我想,中国孩子和法国孩子对于一本书的阅读和思考会存在不同之处。每种文化有自己的标准和特性,我无法完全了解中国孩子的想法。但尽管如此,我相信,像花木兰这样的英雄人物具有普遍性,他们的故事总是会令全世界的孩子着迷。
AnimalTotem
我希望孩子们对我的书感兴趣,
阅读再阅读,每次都能有新的发现
对我而言,重要的是不要让孩子只是简单读书看画。文本和插画应该以一种引发思考和想象的方式而不是单纯传递字面意思的方式来彼此呼应。文本内容不一定都在插画中得以体现,反之亦然。除了文字和图画的美感之外,图书应该要引导孩子去提出问题。重要的是激发孩子的好奇心甚至在不迷失方向的前提下,让孩子去走一些弯路。
我希望通过自己的作品去激发人们的想象力——它经常轻易被忽略,即便是喜欢幻想的孩子!
LaTresse
电子设备是工具,而书是朋友
我也被电子设备所包围,无法摆脱它们。但是这和我跟书的关系完全不一样。电子设备是一种工具,而书是朋友。我跟纸有着一种亲密的关系,我和我的出版社一起分享纸带给我们的一切。我们提供精心制作的书籍,并密切关注绘本制作的每一个细节。纸张的选择,打印类型,装订,一切都考虑在内!因为捧在手中的是我们想要珍惜的东西。我认为无论小孩还是大人对美丽的东西都很敏感。
作为成年人,如何像孩子般思考
我自己经历过的童年时光从未真正远离。至少会留下不少记忆!我的成人生活是两个人物之间的永久对话:成年的我和站在孩子角度的我。根据不同的情况,其中一个会占上风,我创作的时候,二者是完美共存的。
LaTresse
插画绘本除了可供阅读之外
还可将其延伸出其他艺术用途
绘本是一件神奇的物品:传递故事,也为其他很多的项目提供灵感。就我而言,我会围绕着绘本跟孩子们做很多互动。我跟他们讲述我的工作,并总是建议做一个造型工作坊,让他们去发现我所使用的某一种技能,然后通过思考去创作出新的图画。由他们来诠释我的工作。我很少让他们一味模仿,而是自己去捕捉。然后由每个人按他们觉得好的方式使用这本书。比如去表演,无论是在剧院的舞台上还是在客厅的地板上。
关于成长
从小父母对我的教育方式
我的父母以传统而开明的教育方式培养我和我的姐妹们。我们经常搬家,我在法国北部和比利时的一些小城市长大,一直到13岁。周末时,父母会带我们去乡下,我有在大自然里漫步的美好回忆。我们经常参观周边城市的展览和博物馆。夏天,我们与祖父母共度时光,到意大利或西班牙旅行。
渐渐长大后,父母让我们自由选择要走的路,并始终支持着我们。现在我的大姐是动画片导演,我是插画家,我的妹妹是摄影师……
木兰辞
我的绘画,见证了我的童年
我一直很喜欢画画,大量的照片可以证明。在照片里,人们可以看到三岁的我与画笔和画纸在一起。不过,对故事的兴趣先于对绘画的兴趣。我的父母每晚都会给我们讲一个故事,就像一个不容错过的仪式。我们经常要求听同样的故事,很多的童话和动物的故事。也因为这样,在我童年的画作中,有很多中了魔法的公主和年轻女孩。
如果我作为母亲,我对下一代的教育理念
我不是母亲,但如果是的话,我会尽力传授父母教给我的东西。
木兰辞
绘画是我生命中很重要的一部分
这是一种真正的激情。即使在没有绘本创作的时候, 我也喜欢在笔记本上画出身边的东西。当然,在休假期间抛开画笔也总是很好的,休闲的目的是为了更好地找回它们!
策划/本刊编辑部 统筹、执行/陆爱华 图/受访者提供
特别鸣谢/法国驻广州总领事馆