处女翻译·662《中国艺术》(460)

编者按:《中国艺术》(Chinese Art)是西方早期研究中国艺术的重要文献,1958年在纽约出版,上下两卷。作者William Willetts(魏礼泽)(汉学家、西方艺术史家)从中国的地理特色着手,系统梳理了玉器、青铜器、漆器、丝绸、雕塑、陶瓷、绘画、书法、建筑等中国艺术的各个门类。他坚持客观描述作品的方法,“并不对所讨论器物给予美学价值论断,而是让器物自己说话”。

“让器物自己说话”,与观复博物馆“以物证史”的理念有异曲同工之妙。这也是我们选择翻译此书的原因。此次我们邀请到美国CCR(Chinese Cultural Relics《文物》英文版)翻译大奖获得者对此书进行正式专业的翻译,译者也是MLA(Modern Language Association International Bibliography美国现代语言协会国际索引数据库)和AATA(国际艺术品保护文献摘要)收录的美国出版期刊Chinese CulturalRelics的翻译团队成员。

本着尊重原著的原则,此次翻译将存疑处一一译出,其后附有译者注。现在就让我们跟随本书,在绚烂璀璨的器物中,感受中华文明的博大辉煌。

然后在木棍的顶端用榫卯接上横杠,用以固定木墩,也用来作为人行的扶手。毫无疑问,这种结构并不十分牢固。表面容易腐朽损坏,水面上的木棍也是如此。

但如果用石头来建造这种形状的桥则永久保存。只要比较一下107a和b这两座桥,就可以知道两者的相似性达到什么程度。

图107a,b

两边的横竖架构外张的样子,石头桥和木桥的这方面角度完全一致。石头桥墩的联合也完全采用了木匠技法;中国传统的石匠技法中,砂浆和水砂浆完全没有使用,根据Fugl-Meyer的说法。

这种特殊的设计,简洁迷人,采取单幅,长20英尺,离水面6英尺左右。两岸采用石头台阶,这和木桥的造型一致,石台阶呈现梯形,接近桥的一端窄,接近岸的一端宽,两岸石台阶对称。这种桥对于轮车交通显得无用,当然也不是为此设计的;重物都是水运而非陆路运输。

拱桥

石拱桥是中国造桥的高峰。其早期历史并不清楚;据记载,汉代就有石拱桥,但据我所知,现存最早的要属河北赵县的宏伟的石桥,建造年代为6世纪末。数个世纪的拱桥工程实践造就了这座杰作。中国和印度使用承材支撑的砖结构建造拱,公元前后就开始了;而对于真正的拱,印度到了13世纪才开始大规模使用,拱桥也开始于那个年代。所以,中国对于拱桥的使用,可能是由于跟西亚的接触,时间是公元2-3世纪。

中国大多数石拱桥采取单幅,长30英尺左右,离水面高度差不多。大多数拱都是半圆形,但双心拱或哥特式拱有时候也采用;分段接续的拱很少见。其他奇数幅的拱也很常见,这种造型中,中间的幅位于水面中央,比其他幅略宽;有时候幅数甚至达到53,比如江苏太湖的宝带桥。

打开凤凰新闻客户端 提升3倍流畅度
打开APP阅读更多精彩内容