China Business Now丨Carbon market started online trading; China to build a 600m ton coal reserve

Hi everyone. I’m Stephanie LI.

大家好,我是主持人李莹亮。

Our top stories today.今日经济头条

At 9:30 this morning, China's national carbon market started online trading. Carbon emissions by over 2,000 power companies covered in the first batch of trading are estimated to exceed more than 4 billion tons per year. The trade opened at 48 yuan per ton with the first transaction dealt at 52.78 yuan.

7月16日9时30分,全国碳排放权交易正式开市,占全国碳排放40%以上的2225家发电企业作为首批交易主体。碳配额开盘价为48元/吨,首笔全国碳交易成交价格为每吨52.78元。

China’s National Development and Reform Commission (NDRC) said Friday that the country is promoting the construction of coal reserve capacity. The goal is to form a coal reserve of 600 million tons of coal, equivalent to 15 percent of China’s annual consumption, among which 200 million tons can be directly dispatched by central and local governments, and 400 million tons are enterprise inventories.

7月16日,据国家发改委,国家正在推进煤炭储备能力建设,总的目标是在全国形成相当于年煤炭消费量15%、约6亿吨的煤炭储备能力,其中政府可调度煤炭储备不少于2亿吨,接受国家和地方政府直接调度,另外4亿吨是企业库存,通过最低最高库存制度进行调节。

Updates on COVID-19. 疫情简报

China's Ministry of Industry and Information Technology Friday announced that as of July, China’s COVID-19 vaccine production capacity has reached 5 billion, with a cumulative supply of more than 1.4 billion doses of domestic vaccines and over 500 million doses abroad.

7月16日,在国新办新闻发布会上,工业和信息化部总工程师、新闻发言人田玉龙介绍,截至7月份,我国疫苗生产产能达到了50亿,累计供应国内疫苗超过14亿剂,供应国外超过5亿剂。

China Southern Airlines will be the first airline in mainland China to test a Covid-19 travel pass launched by the International Air Transport Association (IATA), the airline said.

日前,南航与国际航空运输协会(IATA)正式签署国际航协旅行通行证应用程序测试协议,成为中国大陆地区首家参与国际航协旅行通行证测试的航空公司。

CPC Leads a Century’s Progress.建党百年,开创新局

China will support the high-level reform and opening-up of Shanghai's Pudong New Area to build it into a "pioneer area for socialist modernization," according to guidelines jointly issued by the Communist Party of China Central Committee and the State Council on Thursday. By 2035, Pudong will see its modernized economy comprehensively established, modern urban districts built and modernized governance fully realized. Its urban development level and international competitiveness will be at the forefront globally. By 2050, Pudong is expected to become an important urban area that is highly attractive, creative, competitive and influential globally, a global model of urban governance and a "shining pearl" of a great modern socialist country.

《中共中央 国务院关于支持浦东新区高水平改革开放打造社会主义现代化建设引领区的意见》15日发布,赋予浦东新区改革开放新的重大任务。根据意见,到2035年,浦东现代化经济体系全面构建,现代化城区全面建成,现代化治理全面实现,城市发展能级和国际竞争力跃居世界前列。到2050年,浦东建设成为在全球具有强大吸引力、创造力、竞争力、影响力的城市重要承载区,城市治理能力和治理成效的全球典范,社会主义现代化强国的璀璨明珠。

Next on industry and company news.产经消息及公司新闻

In the first half of 2021, the GDP of the accommodation and catering industry increased by 29.1 percent year-on-year, while that of the transportation, storage and postal industry went up 21 percent, and that of the information transmission, software and information technology service industry rose 20.3 percent, data from the Nation Bureau of Statistics showed Friday.

据国家统计局7月16日消息,统计局公布2021年二季度和上半年国内生产总值(GDP)初步核算结果。数据显示,上半年住宿和餐饮业GDP同比增长29.1%,交通运输、仓储和邮政业GDP同比增长21%,信息传输、软件和信息技术服务业GDP同比增长20.3%。

Chinese smartphone leader Xiaomi surpassed Apple to become the world’s No. 2 smartphone supplier in the second quarter of the year, according to research firm Canalys. Xiaomi’s shipments rose by 83 percent from a year earlier, giving it a 17 percent global market share.

Canalys发布了第二季度全球智能手机市占率排名,小米手机销量超越了苹果,首次晋升全球第二,三星排名第一位,OPPO和Vivo分别为第三第四位,数据显示,小米全球智能手机市占率达到17%,同比增长83%。

Authorities from seven Chinese departments, including the Cyberspace Administration of China, on Friday sent on-site teams to conduct a cybersecurity review of ride-hailing company DiDi according to relevant work arrangement.

网络安全审查办公室有关负责同志表示,按照网络安全审查工作安排,7月16日,国家网信办会同公安部、国家安全部、自然资源部、交通运输部、税务总局、市场监管总局等部门联合进驻滴滴出行科技有限公司,开展网络安全审查。

Boosted by the news that China is planning to exempt companies going public in Hong Kong from first seeking the approval of cybersecurity regulators, stock price of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited surged nearly 5 percent intraday, before closing at HK$524, up 3.76 percent.

市场消息称,中国计划让赴港上市的公司免于申请网络安全监管机构的批准,从而为选择香港、而不是美国发行股份的互联网公司消除担忧。港交所股价随后直线拉升,一度大涨近5%。港交所收涨3.76%,报524港元。

Switching gears to the financial sector.金融市场要闻

The PBOC issued a white paper on the R&D progress of digital RMB, or e-CNY on Friday, saying that the central bank will continue steady promotions of pilot programs without setting any timetable. By June 30, 2021, the number of digital RMB pilot scenarios has exceeded 1.32 million, more than 20 million personal accounts and 3.5 million public accounts have been opened, making about 71 million transactions with 34.5 billion yuan.

7月16日,中国人民银行发布《中国数字人民币的研发进展白皮书》称,继续稳妥推进数字人民币研发试点,不预设推出时间表。截至2021年6月30日,数字人民币试点场景已超132万个,开立个人钱包2087万余个、对公钱包351万余个,累计交易笔数7075万余笔、金额约345亿元。

Wrapping up with a quick look at the stock market.最后来看股市收盘情况

Chinese stocks closed lower on Friday with the benchmark Shanghai Composite Index down 0.71 percent, at 3539 points. The Shenzhen Component Index closed 1.3 percent lower at 14917 points.

周五A股集体收跌。截至收盘,沪指跌0.71%,报收3539点;深成指跌1.3%,报收14917点。

Key vocabulary

财经词汇划重点

Carbon trading is a market-based system that allows companies and governments to buy and sell permits and credits to emit carbon dioxide into the atmosphere.

碳交易,是运用市场经济来促进环境保护的重要机制,允许企业和政府在碳排放交易规定的排放总量不突破的前提下,出售或购买碳排放配额。

打开APP阅读更多精彩内容