“秋天”是"autumn",“裤子”是"pants",那“秋裤”怎么说?

No.1

“秋裤”英文是什么?

虽然秋裤有个“秋”但它和秋天可一点关系也没有

所以千万别说成 autumn pants(错误)!

它正确的表达应该是:thermal underwear

thermal 英 [ˈθəːm(ə)l] 美 [ˈθərməl]

这个词作形容词可以表示“热的;热量的;保暖的”,但作名词则是“保暖的衣服”的意思。

如果"thermal"和"underwear"组合起来

就是我们常说的“保暖内衣”啦

“秋裤”还有一个比较有意思的表达

就是"long johns"

大家千万不要以为它是“长长的约翰”哦!

它的意思其实更贴近“长内裤”

牛津词典释义:informal underpants with closely fitted legs that extend to the wearer's ankles.

〈非正式〉 (长及踝部的紧身)长内裤。

e.g:

As a clothing layer, long johns are worn by many in cold climates, or in climates with harsh winters.

如同多加了一层衣服一样,很多生活在寒带或要忍受严冬的人都会穿秋裤保暖。

No.2

“打底裤”英语怎么说?

打底裤的英文是"leggings"

不过这个是指那种“薄的打底裤”

通常指“弹力紧身裤、护腿”

像很多喜欢运动的女生就比较了解

做瑜伽、锻炼的时候穿上"leggings"就十分方便

如果想要更保暖的话

可以活学活用一下——thermal leggings

打开APP阅读更多精彩内容