“catch the sun”可不是“抓住太阳”

阳光灿烂的日子

总会让人心情明媚

尤其是要外出的时候

那么catch the sun是什么意思呢

难道是抓住阳光

不不不

在这种时刻可千万别弄错了

sun不一定是太阳

今天一起来get

有关于sun的那些表达

catch the sun

catch the sun可不是“抓住太阳”,而是“略微被晒黑,被太阳照亮”的意思。

例句

Pack some sunscreen so that you don't catch the sun on your trip.

带上一些防晒霜,这样你在旅途中就不会被太阳晒着了。

under the sun

under the sun可不是“在太阳下面”,而是“天底下;世上;到底;究竟”的意思。

也可以表达为beneath the sun。

例句

We sat there for hours talking about everything under the sun.

我们在那儿坐了几个小时,谈天说地。

Where under the sun could I have put the IDcard?

我究竟把身份证放在哪儿了?

a place in the sun

a place in the sun可不是“在太阳里的一个位置”,而是“显要地位;有利位置”的意思。

如果能在太阳里获得一个位置的话,也是证明了很厉害啦!

例句

After years of hard work, Lisa has finally found her place in the sun.

经过多年的辛勤工作,丽萨终于迎来了更好的生活。

这些英文知识

你学会了吗

打开APP阅读更多精彩内容