今天是一年一度的七夕节。原本是一个乞巧的节日,因为有着牛郎织女的传说,也充满了爱情的意味。这样一个浪漫的节日里,各位老师怎样过七夕呢?
说起老师的形象,不少人会把他们和“严厉”“严肃”这样的词语联系起来,感觉老师似乎和“浪漫”不沾边,但是事实真的是这样吗?其实,这可是大大的误解,我们可爱的老师在爱情中耍起浪漫也是不落于他人的。有这样一封各科教师的情书,或许能给你答案↓↓
语文老师
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。
山有木兮木有枝,
我恋君兮君不知。
数学老师
我对你的思念就是一个循环小数,
一遍一遍,执迷不悟。
有了你,我的世界才有无穷大,
因为任何实数,都无法表达,
我对你深深的爱。
英语老师
I love three things in this world.
Sun、Moon、And You.
Sun for morning,
Moon for night,
And You forever.
To the world you maybe one person,
But to one person you maybe the world.
物理老师
如果你是用电器,
我就是电源,
爱的电流点燃无穷魅力。
如果你是正电荷,
我就是负电荷,
吸引是正确选项的唯一。
你的密度大于我的密度,
因为我一见到你,
你就深深的沉在了我的心底。
化学老师
想你是O,念你是H,
最初是H2O--生命之源,
最后是H2O2--中毒至深。
数学算不出遇见你的概率,
物理推不出遇见你的位置,
只有用化学留住我想你的纯度。
你知道金刚石的硬度有多大吗?
它再硬也比不了我爱你的决心和耐心。
生物老师
我想用DNA连接酶,
将我缝进你的心里。
我有三道防线,
也不能将你免疫。
我愿做一条RNA,
即使是单链(单恋),
也要拥有U
地理老师
你在北极,我在南极,
相隔一万九千九百九十八千米,
我顺着地轴的方向,只为走到你的心里。
你是冷气团,我是暖气团,
遇到你我止不住的流泪。
历史老师
爱上你,
就像哥伦布发现新大陆那一刻,
给我惊喜。
苏格拉底只认准了美德,
就像我只认准了你。
美术老师
速写过无数人物,
但不知为何,
都有你的影子。
音乐老师
我和你,
就是黑键和白键,
在一起就能奏响最美的乐曲。
体育老师
我有强健的体魄,
只为刚好遇见你。
信息技术老师
我会的不多,
但是我能解决你和你朋友,
所有的电脑问题。
果然,各位老师浪漫起来,魅力简直不可挡!当然除了以上这些,在这一天,读点古今中外经典浪漫情诗也是挺应景的。
《上邪》
(汉·汉乐府)
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!
【释义】出自于汉乐府民歌。是主人公自誓之词:海枯石烂,爱情仍然坚贞不变,是一位痴情女子对爱人的热烈表白。诗的主人公在呼天为誓,直率地表示了“与君相知,长命无绝衰”的愿望之后,转而从“与君绝”的角度落墨,“山无陵”以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱,深情奇想根本不可能发生。这就把主人公生死不渝的爱情强调得无以复加。
《离思》
(唐·元稹)
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
【释义】这是唐代诗人元稹为其情人崔莺莺写的诗。“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了。
《蝶恋花》
(宋·柳永)
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
【释义】这首诗表达了对意中人的思念爱慕之情,全诗紧拓“春愁”即“相思”,却又迟迟不肯说破,直到最后一句,才使真相大白。词在相思感情达到高潮的时候,戛然而止,激情回荡,感染力更强。末句表达了一种锲而不舍的坚毅性格和执着态度。
《致橡树》
(现代·舒婷)
我如果爱你——
绝不像攀援的凌霄花
借你的高枝炫耀自己;
我如果爱你——
绝不学痴情的鸟儿
为绿荫重复单调的歌曲;
也不止像泉源,
长年送来清凉的慰藉;
也不止像险峰,
增加你的高度,衬托你的威仪。
甚至日光,
甚至春雨。
不,这些都还不够!
我必须是你近旁的一株木棉,
作为树的形象和你站在一起。
根,紧握在地下;
叶,相触在云里。
每一阵风过,
我们都互相致意,
但没有人,
听懂我们的言语。
你有你的铜枝铁干,
像刀,像剑,
也像戟;
我有我红硕的花朵,
像沉重的叹息,
又像英勇的火炬。
我们分担寒潮、风雷、霹雳;
我们共享雾霭、流岚、虹霓。
仿佛永远分离,
却又终身相依。
这才是伟大的爱情,
坚贞就在这里:
爱——
不仅爱你伟岸的身躯,
也爱你坚持的位置,足下的土地。
【释义】诗人别具一格地选择了“木棉”与“橡树”两个中心意象,将细腻委婉而又深沉刚劲的感情蕴在新颖生动的意象之中。它所表达的爱,不仅是纯真的、炙热的、而且是高尚的,伟大的。它像一支古老而又清新的歌曲,拨动着人们的心弦。
《When you are old 当你老了》
(威廉·巴特勒·叶芝)
When you are old and grey and full of sleep,
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
And nodding by the fire,take down this book,
倦坐在炉边,取下这本书来,
And slowly read,and dream of the soft look
慢慢读着,追梦当年的眼神
Your eyes had once,and of their shadows deep;
你那柔美的神采与深幽的晕影。
How many loved your moments of glad grace,
多少人爱过你昙花一现的身影,
And loved your beauty with love false or true,
爱过你的美貌,以虚伪或真情,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
And loved the sorrows of your changing face;
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
And bending down beside the glowing bars,
在炉罩边低眉弯腰,
Murmur,a little sadly,how Love fled
忧戚沉思,喃喃而语,
And paced upon the mountains overhead
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
And hid his face amid a crowd of stars.
怎样在繁星之间藏住了脸。
【释义】这首爱情诗是独特的,其独特来自诗人独特而真挚的情感,没有这种情感,刻意去别出心裁,只会让人觉得做作。因而,本诗与其说是诗人在想象中讲述少女的暮年,不如说是诗人在向少女、向滔滔流逝的岁月剖白自己天地可鉴的真情。从这个意义上讲,打动我们的正是诗中流溢出的那股哀伤无望、却又矢志无悔的真挚情感。