《我和我的家乡》口碑票房双丰收,口碑用英语怎么说?

今年国庆档上了几部电影,风评都不错,但要说最火的是哪一部?《我和我的家乡》当之无愧排在第一位。

“你最喜欢这部电影的哪个故事?”

“搞笑,又有泪点,很好看。”

“演员演技很在线,拍摄手法也很精巧,很不错的电影,值得一看。”

除了网友对这部电影一路好评,它的票房也一直攀升,创造了票房最快突破20亿的纪录,成为国庆档冠军电影。

很多网友表示,“该电影之所以获得票房口碑上的丰收,离不开影片的内容,背后的故事令人感动。”具体是如何感动的,感兴趣的小伙伴可以去电影院一探究竟。

下面我们来学一学有关“口碑,票房”等英文表达,积累词汇量,提升英语能力。

口碑的英文表达

口碑其实就是公众的称赞,英文表达可以用“public praise”

1. public praise

public praise的用法比较广泛,适用于多种场合。

例:Public praise just is best propagandist means.

口碑才是最好的宣传方式。

2.word of mouth

word of mouth一般用于口语之中,多用于形容各种商品、电影等等,而且十分形象,表达“口头传述的”“口碑”。

例:Word of mouth is now the number one marketing channel.

口碑相传正成为第一位的市场沟通渠道。

除了这两表达方式,还有一个词也可以用来表达“口碑”。

3.reputation

名词,意为“名气、名望、声誉”。

reputation通常指名人的声誉,公司机构等的口碑,通常用在比较正式及书面的场合。

“有好名声”可以用 have a good reputation 表达;

而“有坏名声”,可以用have a bad reputation 表达;

“赢得╱确立╱树立声誉”可以用earn/establish/build a reputation来表达;

“损害╱毁坏某人的名声” 可以用destroy/damage/ruin sb's reputation 来表达。

例:The company has a good reputation.

这家公司有良好的声誉。

She soon acquired a reputation as a first-class cook. 她不久就获得了顶级厨师的名声。

Are you intent upon destroying her reputation?

你是不是存心要败坏她的名誉?

票房的英文表达

《我和我的家乡》不仅口碑良好,票房也不俗,成为国庆档最卖座的影片。

box office(戏院或电影院的)售票处;票房。

这个表达较为常见,通常用来表达电影、话剧等的票房。

例:The movie has been a huge box-office success.

这部影片十分卖座。

知识拓展:

a box office hit 也可以用来表达票房,意为“票房大卖,票房冠军”。

例:The movie was a box office hit.

电影的票房很成功。

smash/break...record 打破......记录

打破票房纪录就可以用smash/break the box office record来表达;打破世界纪录可以用 break the world record来表达。

例:She set out to break the world record.

她一心努力要打破世界纪录。

票房大卖的反义词就是买房惨淡,很多电影在上映没多久因为票房太少而匆匆撤档。

flop at the box office 票房惨淡

flop这里作动词,意为“电影、产品等失败”;flop还可以作名词讲,意为“失败之作”。

例:The film flopped badly at the box office.

这部电影票房惨淡。

对一部电影来说,不管是从哪种角度来看,观众的认可和支持都是不一致的,有人喜欢剧情,有人喜欢演员的演技,也有人吐槽服装或者是台词,一千个观众就有一千个哈姆雷特。所以,在对待一件事情的时候,大家要分一分为二的看待,不要极端,就像学习,有时候会很累,很想偷偷懒,或者是放弃,不想学了。

但大家要知道,无论遇到什么困难,都是暂时的,只要坚持一下就会过去,明天又是崭新的一天,更多的可能在等待着你去发现。

放弃很简单,但坚持一定很棒。

打开APP阅读更多精彩内容