今年国庆档上了几部电影,风评都不错,但要说最火的是哪一部?《我和我的家乡》当之无愧排在第一位。
“你最喜欢这部电影的哪个故事?”
“搞笑,又有泪点,很好看。”
“演员演技很在线,拍摄手法也很精巧,很不错的电影,值得一看。”
除了网友对这部电影一路好评,它的票房也一直攀升,创造了票房最快突破20亿的纪录,成为国庆档冠军电影。
很多网友表示,“该电影之所以获得票房口碑上的丰收,离不开影片的内容,背后的故事令人感动。”具体是如何感动的,感兴趣的小伙伴可以去电影院一探究竟。
下面我们来学一学有关“口碑,票房”等英文表达,积累词汇量,提升英语能力。
口碑的英文表达
口碑其实就是公众的称赞,英文表达可以用“public praise”
1. public praise
public praise的用法比较广泛,适用于多种场合。
例:Public praise just is best propagandist means.
口碑才是最好的宣传方式。
2.word of mouth
word of mouth一般用于口语之中,多用于形容各种商品、电影等等,而且十分形象,表达“口头传述的”“口碑”。
例:Word of mouth is now the number one marketing channel.
口碑相传正成为第一位的市场沟通渠道。
除了这两表达方式,还有一个词也可以用来表达“口碑”。
3.reputation
名词,意为“名气、名望、声誉”。
reputation通常指名人的声誉,公司机构等的口碑,通常用在比较正式及书面的场合。
“有好名声”可以用 have a good reputation 表达;
而“有坏名声”,可以用have a bad reputation 表达;
“赢得╱确立╱树立声誉”可以用earn/establish/build a reputation来表达;
“损害╱毁坏某人的名声” 可以用destroy/damage/ruin sb's reputation 来表达。
例:The company has a good reputation.
这家公司有良好的声誉。
She soon acquired a reputation as a first-class cook. 她不久就获得了顶级厨师的名声。
Are you intent upon destroying her reputation?
你是不是存心要败坏她的名誉?
票房的英文表达
《我和我的家乡》不仅口碑良好,票房也不俗,成为国庆档最卖座的影片。
box office(戏院或电影院的)售票处;票房。
这个表达较为常见,通常用来表达电影、话剧等的票房。
例:The movie has been a huge box-office success.
这部影片十分卖座。
知识拓展:
a box office hit 也可以用来表达票房,意为“票房大卖,票房冠军”。
例:The movie was a box office hit.
电影的票房很成功。
smash/break...record 打破......记录
打破票房纪录就可以用smash/break the box office record来表达;打破世界纪录可以用 break the world record来表达。
例:She set out to break the world record.
她一心努力要打破世界纪录。
票房大卖的反义词就是买房惨淡,很多电影在上映没多久因为票房太少而匆匆撤档。
flop at the box office 票房惨淡
flop这里作动词,意为“电影、产品等失败”;flop还可以作名词讲,意为“失败之作”。
例:The film flopped badly at the box office.
这部电影票房惨淡。
对一部电影来说,不管是从哪种角度来看,观众的认可和支持都是不一致的,有人喜欢剧情,有人喜欢演员的演技,也有人吐槽服装或者是台词,一千个观众就有一千个哈姆雷特。所以,在对待一件事情的时候,大家要分一分为二的看待,不要极端,就像学习,有时候会很累,很想偷偷懒,或者是放弃,不想学了。
但大家要知道,无论遇到什么困难,都是暂时的,只要坚持一下就会过去,明天又是崭新的一天,更多的可能在等待着你去发现。
放弃很简单,但坚持一定很棒。