忍无可忍!馆长们联手反击,博物馆不该沦为抗议舞台 - 凤凰艺术

博物馆与激进组织

近期,博物馆正日益成为激进组织选择的发声与示威场所,这一趋势愈演愈烈。

这些组织通过对著名艺术作品进行非暴力干预,如泼洒食物或使用其他道具,来吸引公众注意力,传达他们的政治或社会信息。

以环保组织“停止石油”(Just Stop Oil)为例,这些行为引发了广泛的社会讨论,一方面是关于激进组织如何表达其诉求的有效性和道德性,另一方面是关于如何平衡言论自由和文化遗产保护的问题。

这类行动迅速点燃了社会的热议。究竟这样的抗议手段是否合理?它们真的能够有效传达诉求,还是在破坏文化遗产的过程中迷失了道德的底线?更深层次的问题则是:在保障言论自由的同时,如何守护我们珍贵的文化资产?

博物馆馆长和文化官员已经发出警告——这些不可替代的艺术珍品,绝不应该成为抗议的牺牲品。

此外,这些事件也促使博物馆加强了安全措施,并引发了对博物馆在现代社会中角色的重新思考

博物馆在传统上被视为文化交流和教育的自由空间,但现在它们也不得不面对成为政治争议舞台的风险。但在这场舆论风暴背后,答案真的如此简单吗?

以下,凤凰艺术为您带来综合编译报道。

毕加索成为亲巴勒斯坦示威者的目标

2024年10月9日,伦敦国家美术馆的一幅毕加索画作成为亲巴勒斯坦活动人士抗议活动的焦点,示威者呼吁英国以色列实施武器禁运。他们在玻璃上粘了一张海报,保护1901年毕加索的母亲——La Mater nité——换成了巴勒斯坦记者阿里·贾达拉拍摄的一张加沙母亲和孩子的照片,这张照片反映了加沙持续冲突造成的心理负担。

除了这张照片外,抗议者还在43号会议室的地板上涂抹了红色油漆——这显然是该地区流血事件的象征。抗议活动发生在中午之前,地点在特拉法加广场的画廊,立即引起了工作人员和安保人员的注意。

▲ 抗议活动现场

该组织青年解释说,抗议活动旨在向英国政府施压,要求其停止向以色列出售武器。该组织发言人表示:“我们的政府正在武装以色列对巴勒斯坦人实施种族灭绝,并允许黎巴嫩不受限制地进行杀戮。”“武器禁运是英国为阻止人们流离失所、破坏和死亡所做的最起码的事情。”此次抗议活动是该团体在利物浦工党会议外画上“种族灭绝会议”一词一个月后举行的。

国家美术馆的工作人员对这一事件做出了迅速的反应,将三名试图将照片粘在画上的抗议者抓捕,而红色油漆则被扔在地板上。美术馆声明毕加索《母亲》没有受到损坏,一位发言人说:“没有损坏任何画作。”受损的画室暂时关闭,清理工作正在进行。这一最新的抗议反映了英国参与以巴冲突的军售引发的持续紧张局势,亲巴勒斯坦活动人士继续将目标对准高调的公共场所,以传达他们的信息。

艺术与气候的激情碰撞:

梵高名作再遭“停止石油”组织抗议冲击

2024年9月27日,国家美术馆(National Gallery)内的梵高(Van Gogh)《诗人和情人》(Poets and Lovers)展览再次成为“停止石油”(Just Stop Oil)组织抗议活动的焦点。活动人士采取惊人之举,将番茄汤泼洒至《向日葵》(Sun Flowers)等标志性作品之上,意在对英国政府施压,要求其停止所有新的石油和天然气项目。

▲ 2024年9月”停止石油“组织抗议活动现场

这一激烈抗议手法,几乎重演了前次事件,其中23岁的菲比·普卢默(Phoebe Plummer)被判两年监禁,而22岁的安娜·荷兰(Anna Holland)因去年十月的类似行为被判20个月监禁。法官克里斯托弗·赫希尔(Christopher Hare)严厉谴责了此类行为,强调了对珍贵艺术品的尊重边界。

▲ 2022年10月”停止石油“组织抗议活动现场

今日的抗议活动中,三位活动人士将番茄汤投掷至被玻璃严密保护的油画表面,随后高呼环保口号。幸运的是,画作本身未受损害,但画框可能遭受轻微伤痕。国家美术馆工作人员迅速控制局面,活动人士随即被警方拘捕。“停止石油”组织这一系列抗议活动,强调了气候危机的紧迫性,同时引发了关于其行动方式的广泛讨论。一方面,有人赞赏其直接行动的决绝;另一方面,也有人批评此举对文化财产的侵害。

▲ 2024年9月”停止石油“组织抗议活动现场

国家美术馆发布声明,确认画作未受损,并已重新对外开放展览。事件亲历者、Artlyst特约编辑萨拉·费斯(Sara Faith)记录下的场景显示,画廊迅速恢复正常,但参观者需重新购票入场。国家美术馆对参观中断致歉,并承诺后续票务安排。

▲ 《向日葵》 梵高 92.1 × 73cm 1888年8月 15只向日葵

梵高《向日葵》作为全球最负盛名的作品之一,此次抗议无疑将气候议题推向舆论风口浪尖。然而,这一举动是否正当,成为了公众热议的焦点,也促使人们反思在追求环保目标时,应如何平衡艺术文化遗产的保护与社会进步的需求。

博物馆的呼唤:

英国博物馆馆长联合呼吁终止艺术抗议浪潮

自七月以来,英国的艺术殿堂接连遭受一连串的抗议活动冲击,针对艺术品的示威如同阴云般笼罩在各大博物馆和美术馆之上。国家博物馆馆长委员会,一个代表英国顶尖文化机构的权威团体,近日发布了一封掷地有声的公开信。信中强调,这些“必须停止”的抗议活动不仅严重干扰了博物馆的正常运作,更对员工与参观者的情感造成不可估量的伤害。

▲ 2024年10月18日英国国家美术馆在抗议活动后加强安全措施,观众排队现场

信中提到,从国家美术馆到大英博物馆,乃至遍布各地的区域博物馆,抗议活动的阴影无处不在。尤其是国家美术馆近期的遭遇,更是让整个艺术界陷入了前所未有的危机感。环保组织“停止石油”“青年需求”成员的激进行为,虽未造成实质性的艺术品损害,但其对公众安全感的侵蚀,却如细水长流般深入骨髓。

馆长们通过NMDC发声,表达了对博物馆作为文化和教育圣地的深切忧虑。他们担忧,频繁的干扰使博物馆不再是一个公共的安全空间,影响人们的参观体验,甚至可能引发对艺术品保护机制的信任危机。面对这样的挑战,馆长们展现了坚定的立场。他们认为,博物馆不仅是历史与文化的守护者,更是连接过去与未来的桥梁。每一幅画作、每一件藏品背后,都承载着人类文明的记忆与智慧。因此,保护这份文化遗产,维护博物馆的宁静与尊严,成为每一位馆长义不容辞的责任。

此次联合呼吁,既是向外界发出的强烈信号,也是对内部团队的鼓舞。馆长们希望通过集体的力量,唤醒社会对艺术与文化遗产保护意识的重要性,共同营造一个更加和谐、安全的文化环境,让博物馆再次成为人们心灵的港湾。

NMDC关于博物馆抗议的信:

“We are writing as members of the National Museum Directors’ Council (NMDC), representing the leaders of the UK’s national collections and major regional museums.

Over the past few years, UK museums and galleries, the artworks they contain, and by extension, the people who visit and those who work there have increasingly become the targets of protest action.

Whilst we respect the right for people to protest and are often sympathetic to the cause, these attacks must stop. They are hugely damaging to the reputation of UK museums and cause enormous stress for colleagues at every level of an organisation, along with visitors who no longer feel safe visiting the nation’s finest museums and galleries.

Since July 2022, the National Gallery has been the victim of five separate attacks on iconic paintings such as Vincent van Gogh’s Sunflowers, John Constable’s The Haywain and Velázquez’s Rokeby Venus. Such attacks have caused physical damage to the artworks, distress to visitors and staff alike, and disruption to our collective mission to ensure great art and artefacts are available for everyone, everywhere, to enjoy. Two of these attacks have happened in the last two weeks, so we have decided now is the moment for us to speak out.

Our UK museums and galleries are an integral part of society, where free access allows everyone to be inspired by humanity’s most outstanding achievements. The collections we hold are irreplaceable, and with each attack, we are forced to consider putting more barriers between the people and their artworks to preserve these fragile objects for future generations. The inspiration these museums provide is invaluable and must be protected.

The world is very dark, but these demonstrations must be urgently removed from our museums and galleries. Only then can these institutions continue to provide light and solace to all.”

2024.10.11

(凤凰艺术 综合编译报道 编辑/郑凤姣 责编/dbk)

打开APP阅读更多精彩内容