Le conseiller d'Etat et ministre des Affaires étrangères de la Chine, Wang Yi, a rencontré la presse vendredi matin, en marge de la deuxième session de la 13e Assemblée populaire nationale.
M. Wang a présenté la politique étrangère du pays aux journalistes chinois et étrangers et a répondu à leurs questions sur un large éventail de sujets.
Wang Yi : Si la diplomatie chinoise a accompli des réalisations remarquables, c'est avant tout grâce à la direction du Parti communiste chinois qui est sa garantie politique la plus fondamentale.
Depuis 70 ans, le Parti a avancé avec le temps, et n'a cessé d'enrichir et de développer la théorie diplomatique aux couleurs chinoises, cultivant de belles traditions et des caractéristiques notables.
Fondée sur le principe d'indépendance, la diplomatie chinoise œuvre pour l'intérêt général, s'engage pour l'équité et la justice, vise à promouvoir le bénéfice mutuel et le gagnant-gagnant, poursuit la mission de servir le développement et se met constamment au service du peuple.
原文如下:
王毅:中国外交的辉煌成绩,首先归功于党的领导,这是中国外交最根本的政治保障。
70年来,中国共产党与时俱进,不断丰富发展具有中国特色的外交理论体系,形成了一系列优良传统和鲜明特色。
独立自主是中国外交的基石,天下为公是中国外交的胸怀,公平正义是中国外交的坚守,互利共赢是中国外交的追求,服务发展是中国外交的使命,外交为民是中国外交的宗旨。