“make water ”什么意思?做水?烧水?都不对!

01.make water尿尿

看到这个表达千万别以为make是“制造”water是“水”,可以翻译成“造水”。我们不是化学家,正确的翻译是:小便。I'm gonna make water在口语中是比较流行、地道的表达,最好别在正式场合说。

Catch you later. I have to make water.

等会儿找你,我得尿尿去。

02.以下是一些

“上厕所”在不同情景时的说法

礼貌性递减的顺序

1)Formal 正式场合

下列各项在任何情况下都是可以使用

①Bathroom

例句:

I’m gonna [going to] go to the bathroom.

我要去洗手间。

②Restroom

例句:

Where is the restroom?

卫生间在哪里

③Little boy’s/girl’s room

例句:

I’ll be right back, I need to use the little girl’s room.

我马上回来,我要用一下女士卫生间。

④Powder my nose

原意是给鼻子上点粉,补一下妆。

例句:

Excuse me, I need to powder my nose.

不好意思,我要去一个洗手间。

打开APP阅读更多精彩内容