当心了!"go fly a kite" 才不是“去放风筝”,别被骂了还不知道

go fly a kite 滚开

go fly a/your kite 滚开;别烦我

剑桥词典释义

老外说 go fly a kite 并不是邀请朋友一起放风筝,而是让对方滚一边去, 别再打扰他了。

我们可以这么理解,请你像风筝一样有多高飞多高,有多远滚多远。

例句:

Go fly your kite, I am fed up with you.

给我滚一边去,我受够你了。

风筝冲浪

kitesurfing

kiteboarding

风筝冲浪是一项刺激惊险的水上运动,在欧美国家非常流行。人们用手操控充气风筝的升降和转向,脚踏冲浪板,在海面上尽情冲浪。

在国外, kiteboarding 和 kitesurfing 都可以表示风筝冲浪。

例句:

It is scorching weather, how about going kitesurfing?

今天太热了,一起去玩风筝冲浪吗?

fly a kite 只是放风筝吗?

kite [kaɪt]

n. 风筝;鸢

v. 涂改支票;用(非法支票)骗钱

kite 作名词时,有两种意思。

一个是孩子喜欢放的风筝,另一个就是鸢,即老鹰。

古代的中国人把风筝称为纸鸢,所以 kite 有鸢的含义一点都不奇怪。“儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢”描述的就是小孩子放风筝的画面,放风筝翻译成英文就是 fly a kite.

例句:

The wind is strong, let us fly a kite in the park.

今天风很大,我们去公园里放风筝吧。

fly a kite

试探舆论

放风筝

因为 kite 有老鹰的意思,所以 fly a kite 也表示放飞一只老鹰去打探消息,所以 fly a kite 还能翻译成试探消息。

例句:

Take a chill pill, he was just flying a kite.

冷静点,他刚刚只是在试探你。

滚开还可以怎么说?

go away 滚开要表示滚开,go away 是最简单的表达,语气也比较强硬。

leave alone 滚开;别管我

leave alone 的意思是别打扰我,也可以表示滚开,语气比 go away 缓和。

beat it 滚开;走开buzz off 滚开

take a hike 滚开; 哪凉快哪待着

hike 是远足,远足一般要走远点,所以 take a hike 的真正意思就是给我滚远点。

例句:

Take a hike, you are unqualified to query my decision.

滚开,你没资格质疑我的决定。

high as a kite ≠ 飞得像风筝一样高

high as a kite 异常兴奋;精神恍惚

high as a kite 不是说一个人真的飞得像风筝一样高,而是指一种极度亢奋的状态,这种状态一般是酗酒或吸毒造成的。

on cloud nine 极其快乐

风筝和云都是常出现在空中的东西,和 kite 一样, cloud 也可以形容人们激动的心情,所以 she is on cloud nine 的意思不是她上天了在九霄云外,而是她乐不可支。

例句:

I want to chat with him , but he was high as a kite after the cocktail party.

我想和他聊聊天,但是鸡尾酒会后他特别兴奋。

打开APP阅读更多精彩内容