【精品推荐】大清乾隆年制珐琅彩茶叶罐

瓷器发展至清代,由于康、雍、乾三朝的“盛世”,政治安定,经济繁荣,皇帝的重视,使得瓷器的发展有着非常卓越的成就。皇帝凭借自己的爱好,使得清初瓷器制作技术高超,并有创新的举措。珐琅彩瓷就是清代瓷器烧造的一个重要成就。

Porcelain development to the Qing Dynasty, due to the Kang, Yong, Gan three "golden age", political stability, economic prosperity, the emperor's attention, making the development of porcelain has a very remarkable achievements. The emperor relied on his own hobby, so that the early Qing porcelain production technology is superb, and there are innovative measures. Enamel colored porcelain is an important achievement of porcelain firing in the Qing Dynasty.

康熙年间成立“内务府造办处”,聚集各地能工巧匠,专门为皇家制作各类工艺品,内务府造办处初设在养心殿周围,后迁至武英殿北白虎殿后房,即明代仁智殿旧址。珐琅瓷就是在这个时候“创新”出来的,是选用景德镇珠山御窑白腻素胎,由宫廷画师按要求绘制,再次入窑烧制而成。这些珐琅彩器都是专作帝王赏玩,也有用作宗教、祭祀的供器之用。珐琅彩瓷烧制极难,其在雍正年间烧制数量较多,后期逐渐减少,到清后期停滞。所以珐琅彩瓷显得比较珍贵,特别是康雍时期主要用于帝王赏玩,如果下赐重臣或外交互赠时一般都有记录存档。

During the reign of Emperor Kangxi, the "Internal Affairs Office" was established, which gathered skilled craftsmen from all over the country to produce all kinds of handicrafts for the royal family. The Office was initially located around Yangxin Hall, and then moved to the back room of White Hu Hall in the north of the Hall of Martial-valor, the former site of the Hall of Renzhi in the Ming Dynasty. Enamel porcelain is at this time "innovation" out, is the choice of Jingdezhen pearl mountain royal kiln white boring plain fetus, drawn by the court painter according to the requirements, again into the kiln fired. These enamel vessels were designed for the enjoyment of the emperor, but also used as religious and sacrificial offerings. The firing of enamel porcelain was very difficult. The firing of enamel porcelain was large during the reign of Yongzheng, and gradually decreased in the later period, and stagnated in the late Qing Dynasty. Therefore, enamel porcelain is relatively precious, especially during the Kangyong period, it is mainly used for the emperor's enjoyment, and it is generally recorded when giving important ministers or diplomatic gifts to each other.

珐琅彩是中国瓷器中的绝世名品,它的正式名称为“瓷胎画珐琅”,是由欧洲金属胎珐琅器发展而来。在众多古代工艺中,珐琅彩是唯一由皇室垄断生产,并且仅供皇室使用的瓷器品种。自诞生之日起就一直被锁在深宫大内,常人无缘一睹真容,直到1914年,才第一次公开展出。康熙、雍正、乾隆,祖孙三代皇帝对珐琅彩瓷艺术不同寻常的喜爱和关注,是清代珐琅彩取得辉煌成就的关键。

Enamel color is the most famous Chinese porcelain, its formal name is "porcelain enamel", is developed from the European metal enamel. Among many ancient crafts, enamel was the only kind of porcelain that was monopolized by the royal family and used only by the royal family. It had been locked away in the deep palace since its birth and was not visible to the general public until 1914, when it was first publicly displayed. The extraordinary love and attention of Kangxi, Yongzheng and Qianlong, three generations of emperors, to enamel porcelain art, was the key to the brilliant achievements of enamel porcelain in the Qing Dynasty.

此藏品规格:高:15.1cm 口径:7.1cm 底径:8.7cm , 其外形俊秀、线条柔美、比例协调,深得清朝历代君王的喜爱。整体器形规整,造型比例均匀,胎质幼洁。罐身符号有包容结实各种纹饰之效,令整体更为完美,处处皆见匠心。足底书“大清乾隆年制”六字三行篆书款。

This collection specifications: high: 15.1cm caliber: 7.1cm bottom diameter: 8.7cm, its handsome appearance, soft lines, proportional coordination, deep love of the Qing Dynasty Kings. The overall shape is regular, the shape proportion is even, the fetal quality is young and clean. The pot body symbol has the effect of inclusive and solid decoration, which makes the whole more perfect and shows ingenuity everywhere. Foot book "Qing Qianlong year" six characters three lines seal script.

在乾隆时期,珐琅彩瓷绘画又有了新的发展。一是画法中的阴阳向背与凹凸感就不仅出现在纸绢画上,也出现在珐琅彩瓷的绘画上。二是“锦灰堆”画法的大量运用,就是在一种彩色质地中用各种颜色绘制各式各样的织锦纹、丝绸纹和其他花纹,花纹中又添绘各式各样的缠枝花和其他图案,所以这种画法也叫“锦上添花”。珐琅彩瓷创烧于康熙年间,没落于乾隆末年。由于是皇室的专用器物,所以不计成本的烧制,在乾隆朝以后在位皇帝中很难有烧制珐琅彩瓷的实力。再着皇室为了显示自己的高贵而独揽珐琅彩瓷器的烧制和使用权,以至民间的制瓷艺人无法看见珐琅彩瓷器成品,更别说学习烧制过程。使得清朝宫廷没落以后,这种烧瓷技术也就逐渐失传了。

During the reign of Qianlong, enamel-colored porcelain painting had a new development. One is that the Yin and Yang in the painting and concave-convex feeling not only appear in the paper painting, but also in the enamel porcelain painting. The second is the extensive use of the painting method of "golden ash heap", which is to draw various brocade patterns, silk patterns and other patterns with various colors in one kind of color texture, and add various twigs and flowers and other patterns to the patterns, so this painting method is also called "icing on the cake". Enamel-colored porcelain was created and burned in the reign of Kangxi and declined in the last years of Qianlong. Since it was a special vessel for the royal family, it was difficult for the reigning emperors after the Qianlong Dynasty to fire enamel porcelain without considering the cost. Moreover, in order to show their own nobility, the royal family owned the firing and use of enamel porcelain, so that the folk porcelain artists could not see the finished enamel porcelain, let alone learn the firing process. After the fall of the Qing court, this porcelain technique was gradually lost.

珐琅彩瓷起始于康熙末年,顶盛时为雍正期至乾隆期。无论是观赏角度和收藏角度来看,珐琅彩都是市场比较热门的一件收藏品,因为工艺的没落,导致珐琅彩瓷器在市面上存世量少之又少。近年来,随着人们的追捧,珐琅彩在市场的价格进行持续的高涨,珐琅彩都具有一定的收藏价值和投资价值!

Enamel-colored porcelain began at the end of Kangxi and peaked from Yongzheng period to Qianlong period. Enamel-colored porcelain is a popular collection in the market, both from the perspective of appreciation and collection. Because of the decline of craftsmanship, there are very few of them in the market. In recent years, with the pursuit of people, enamel color in the market prices continue to rise, enamel color has a certain value of collection and investment value!

打开APP阅读更多精彩内容