一、潮阳就是潮州
其实这首诗有好几个版本,其中主要的区别就在于“潮阳”和“潮州”的不同。而且很多写“夕贬潮州路八千”的版本,会在后面注明“一作阳”。
今天潮州是广东省下辖的一个地级市,而潮阳则是汕头市下面的一个区,似乎是不相关的两个地区。
但是潮阳原先属于潮州,而且在一段时间内,潮阳就是潮州。
隋朝统一天下以后,于591年将义安郡改为潮州,下辖六县:义安、潮阳、义招、程乡、绥安 、海宁。潮阳是潮州下面的一个县。
隋大业三年(607年),潮州改回为义安郡。到了唐初武德五年(622年),又把义安郡改为为潮州。
唐玄宗天宝元年(742年),潮州又改为了潮阳郡。唐乾元元年(758年)潮阳又复称潮州。“潮阳郡”一名用了16年。
韩愈被贬谪潮州的时候,是元和十四年(819),这一地区已经恢复为潮州六十多年了。不过古人作诗,对于地名的叫法比较随意,常用原先的名字相称。
因此,这里用潮阳或者潮州都讲得通。
而且,用这两个词的版本,在很多古籍中可以看到,因此,并不是老街胆敢随意篡改古诗,而是这两个版本,老街习惯潮州这个版本而已。
二、《左迁至蓝关示侄孙湘》的几个版本
《五百家注昌黎文集》,是南宋魏仲举在庆元六年(1200年)汇编并刊印的文集。这部书中,总结了韩愈这首诗的几种版本,主要是前两联与今天的版本有所不同。
先把今天的版本录入如下:
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年。云横秦岭家何在。雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
1、首联
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
书中作注解说:
元和十四年,公為刑部侍郎,上表極諫佛骨事。帝大怒,將扺死,持示宰相崔羣、裴度。羣、度力言愈忠。願少寛假,以來諫諍。帝稍解。乃謫潮州刺史州字,一/本作陽。
这部宋版书中,讲了韩愈被贬谪的原因。另外特意说明,这首诗还有版本把“潮州”写作“潮阳。”
可知,潮阳还是潮州,在南宋时,就已经有不同版本了。
2、颔联
欲为圣明除弊事,岂将衰朽计残年?
看上面的图片可知,第三句,还有一个版本为:“本”为圣明除弊事。
第四句与今天的版本已经有了不同:岂将衰朽计残年。书中说还有两个版本为:“岂于衰暮计残年”,或者“岂将衰朽惜残年”。
其实第四句,我们今天大多的版本却是:“肯将衰朽惜残年。”
三、韩愈的侄孙是八仙之一韩湘子吗?
韩愈的这个侄孙叫做韩湘, 在韩愈被贬谪时,他冒着大雪来送行。二人见面后,还说起一桩旧事。《五百家注昌黎文集》写道:
《青琐高议》云:“湘字清夫,公侄也。落魄不羁,公勉之学,乃笑作诗,有‘能开顷刻花’之句。公曰:‘汝能夺造化开花乎?’湘遂聚土覆盆,良久曰:‘花已发矣’。举盆乃碧花二朵,叶间有小金字,乃诗一联云:‘云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。’公未晓诗意。湘曰:‘事久可验’。公后贬潮阳,途有一人冒雪而来,乃湘也。湘曰:‘公忆花上句乎?乃今日事也。’公询地名,即蓝关。再三嗟叹曰:吾为汝成此诗”云云。
韩湘这个人自由散漫惯了,也不好好学习。对于韩愈的勉励,韩湘子不以为然,作了一首《言志》诗云:
青山云水窟,此地是吾家。后夜流琼液,凌晨咀绛霞。琴弹碧玉调,炉炼白朱砂。宝鼎存金虎,元田养白鸦。一瓢藏世界,三尺斩妖邪。解造逡巡酒,能开顷刻花。有人能学我,同去看仙葩。
韩愈读过“能开顷刻花”以后说,你真的能违背自然规律,随意让花开放吗?韩湘往花盆里放满了土,过了一段时间后真得开了两朵花,中间还有小字写道: 云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。
韩愈不解这两句诗是什么意思。韩湘说,以后你就知道了。
后来韩愈被贬谪潮州,韩湘子冒雪前来送行,告诉韩愈说,你还记得那两句诗吗?就是说的今天的事情呀。
韩愈问了一下地名,原来正好经过蓝关,于是恍然大悟。感慨万千的韩愈说,我为你把这首诗完成了吧,于是就写了七律《左迁至蓝关示侄孙湘》。
韩湘,即八仙过海中善于吹箫的韩湘子,其《言志》诗的风格很像晋朝的游仙诗。
据学者考证,因为韩愈这个人不信佛道,所以佛道中人编写大颠和尚、韩湘子点化韩愈的故事,用来化解韩愈的影响力。用现在的话说,这是一种借助媒体舆论的宣传手段。