Heroes come from the people:Gen Z College Student Saves Deliveryman

“00后”大学生勇救昏厥外卖小哥

Gen Z College Student Saves Deliveryman

楚天都市报极目新闻记者 林楚晗

通讯员 覃丽萍 苏兴圣 张子培

实习生 黄启帆

翻译 汪黄伟 刘晨雨 刘柯兰 (湖北大学)

Reporter: Lin Chuhan

Correspondents: Qin Liping, Su Xingsheng, Zhang Zipei

Intern: Huang Qifan

Translators: Wang Huangwei, Liu Chenyu, Liu Kelan (Hubei University)

“徐医生,如果不是你昨天对我出手相助,我不知道会怎么样。你挽回了我半条命,你是我的贵人!”9月22日上午,通过电话,刘鹏(化名)终于得以向救命恩人徐浩瀚表达了感谢。

“Dr. Xu, if you hadn't come to my aid yesterday, I don't know what would have happened. Thank you so much for saving my life!” On the morning of September 22, through the phone, Liu Peng(a pseudonym) was finally able to express his gratitude to Xu Haohan,the person who saved his life.

“00后”大学生挺身而出

Gen Z College Student Shows Bravery in Time of Need

9月21日下午5时,武汉市洪山区洪山街道鸿岭花园东区大门口,正值下班高峰,许多居民正在进出小区。突然一声闷响,只见一名外卖小哥摔倒在地,浑身抽搐。“不好,有人晕倒了!“越来越多的人围过来,但因没有急救知识都手足无措只能焦急地等待120救护车的到来,而此时,倒地小哥开始口吐白沫,情况十分危急。正在这时,一名背着黑色双肩包的小伙迅速从人群中挤了进来,不由分说展开了施救。

At 5 p.m. on September 21, at theeast gate of Hongling Garden, Hongshan Street, Hongshan DistrictofWuhan City, residents walked in and out of the community during the evening rush hour. Suddenly,with a muffled sound, a deliverymanwas seen falling to the ground, his body twitching.“Oh no, someone fainted!” More people gathered aroundbut withoutfirst aid knowledge, they coulddo nothing butanxiously wait for the ambulance. Worse still, the deliverymanbegan to foam at the mouth.At this criticalmoment, a young mancarrying a black backpack quickly pushed his way through the crowds, and began his rescue efforts without sayinga word.

徐浩瀚(右一)救治外卖小哥 Xu Haohan (furthest right)administering acupressure to a deliveryman

他先是对外卖小哥进行初步检查,发现小哥的脉搏、瞳孔正常,随后便对其进行穴位刺激。几分钟后,小哥醒过来,恢复了意识,双肩包小伙则一直在旁观察小哥的情况,直到120救护车赶到,小哥被抬上了救护车,双肩包小伙才背起书包打算默默离开,社区工作人员急忙拦住了他,这才得知了小伙的名字。

Firstly, he conducted a preliminary examination of the deliveryman, and found his pulse and pupils were normal; Then he administered acupressure on the deliveryman. A few minutes later, the deliveryman woke up and regained consciousness, meanwhile the young man with a backpack stood close by observing the situation. It was not until the ambulance arrived and the deliveryman was lifted into the ambulance did the young man to leave. Just as he was planning to leave silently, the community workers hurriedly stopped him and asked for his name.

救人小伙名叫徐浩瀚,今年23岁,是湖北恩施学院大四学生,今年6月刚来武汉,在中国人民解放军中部战区总医院康复医学科实习。当天,他结束了一天实习工作,骑着单车回到小区,刚锁好车就看到一群人围在大门口,穿过人群看到一位外卖小哥躺在地上抽搐,嘴里发出呻吟,边上有呕吐物。

This young man who had just saved someone’s life is Xu Haohan, a 23-year-old senior student of Hubei Enshi College.He had just arrived in Wuhan in June this year, and was interning in a hospital nearby. That day, after a day’s work, he was riding a bike back to his apartment, and as soon as he locked his bike, he saw a crowd of people gathering around the entrance. Pushing through the crowd, he saw a deliveryman lying on the ground twitching, moaning with vomit beside him.

了解到小哥刚才和人有过争吵,徐浩瀚初步判断小哥可能是情绪过激产生的应激反应,二话没说,立刻放下书包,迅速调整小哥姿势使其平躺,然后帮小哥开放气道,保证呼吸顺畅。经过一番熟练且专业的急救,小哥病情逐渐得到控制,痉挛抽搐现象缓解。

After learning that the deliveryman had just quarreled with someone, Xu Haohan initially concluded that it could be a stress reaction due to emotional overstimulation. Immediately, he set aside his backpack, quickly adjusted the deliveryman’s position so that he was lying flat, and then kept his airway open to ensure he was breathing. After performing first aid, drawing on his skills and professional training, the deliveryman's condition was gradually controlled, and the convulsions relieved.

“为了帮他缓解病情,我对他的合谷、三间、内关三个穴位进行刺激,他确实有了反应,随后说了一句‘好痛’,慢慢恢复了意识。”看到外卖小哥转危为安,现场围观居民忍不住对徐浩瀚竖起了大拇指。

“To further stabilize his condition, I stimulated the three acupoints Hegu, Sanjian and Neiguan(respectively located at the back of the hand, joint of index finger and forearm). He did respond, and then said ‘that hurts’ and slowly regained consciousness.” Xu Haohan said. Seeing the deliveryman recovered, nearby witnesses gave Xu Haohan a thumbs-up.

随身携带救人工具

Carrying a First-aid Kitat All Times

9月22日下午,极目新闻记者前往中国人民解放军中部战区总医院找到了徐浩瀚,此时的他刚结束给病人的理疗工作。听到大家的夸奖,他显得有些不好意思,“我当时也没多想,我是一名医学生,救死扶伤是我应该做的。”而直到记者到来,他的同事才知道他救过人。

On the afternoon of September 22, the reporter found Xu Haohan in the hospital, after he had just finished assisting a patient with physical therapy. He seemed slightly embarrassed by the praise. “I didn't think much of it,” he said. “I’m a medical student and it is my job to save lives.” Meanwhile, his colleagues were unaware he had saved someone the previous day until the reporter arrived.

这并不是徐浩瀚第一次救人。去年夏天,正在武汉火车站候车的徐浩瀚听到广播寻找医护人员的紧急求援,他赶忙前往,和其他市民一起救助了一位晕倒的大哥。从那时起,徐浩瀚就有了一个习惯,随身携带一些常用救助工具,以备不时之需。

This is not the first time Xu Haohan has provided emergency medical aid to someone in public. Last summer, while waiting for a train at Wuhan Railway Station, upon hearing an emergency call for medical staff on the radio, Xu Haohan rushed to help a manwho had fainted, along with others. Since then, Xu Haohan has developed a habit of carrying common rescue tools with him in case of an emergency.

外卖小哥感谢救命恩人

The Deliveryman Expresses his Appreciation to his Lifesaver

“我想知道是谁救了我,我想和他说声感谢!”得知记者帮自己找到了救命恩人,电话那头的外卖小哥刘鹏有些哽咽。

“I want to know who saved me and to express my gratitude to him!”Upon learning that the Jimu correspondent had helped him find the rescuer, Liu Peng, the deliveryman on the other end of the phone, choked up.

据他回忆,那天昏倒后,他一直处于无意识状态,直到感觉胳膊上有疼痛感,才迷迷糊糊睁开了眼睛,“我只知道是一名医学生帮了我,其他的就都不知道了。”

After he collapsed that day, he was unconscious until he felt a pain in his arm and opened half his eye, he recalled. “All I know is that a medical student helped me, but nothing else.”

刘鹏通过电话对徐浩瀚说:“徐医生,你的善举太让人感动了,虽然我当时躺在地上,但我知道有人在帮助我,我并不觉得冷。虽然我没看清你的样子,但我记得你一直在我身边安慰鼓励我,让我不要害怕,说大家都在关心着我,救护车马上就会赶到。”

“Dr.Xu, your kindness was so touching. Although I was lying on the ground at that time,I knew someone was helping me and didn’t feel alone. Even though I didn’t see your faceclearly,I remember you staying by my side, comforting and encouraging me not to be afraid and saying that everyone was concerned about me and the ambulance was coming soon.” Liu Peng told to Xu Haohan on the phone.

听到刘鹏的感谢,徐浩瀚害羞地摸了摸后脑勺说:“你没事就好,这都是我应该做的,以后你要注意控制自己的情绪,照顾好自己的身体。”

Hearing Liu Peng's gratitude, Xu Haohan shyly touched the back of his head and said: “It’s good that you’re all right. It was nothing much. Remember to manage and regulate your emotions and take good care of yourself.”

听说徐浩瀚救人的消息,同徐浩瀚一起实习的同学朱千禧说:“浩瀚平时就是一个热心的人,虽然话不多,但总是为班上的同学提供力所能及的帮助,为他点赞!”

Hearing Xu Haohan’s story, Zhu Qianxi, a fellow intern of Xu’s, said“Haohan is generally warmhearted in his daily life. He doesn’t talk much but always offers to help his classmates whenever he can. Thumbs-up to him!”

而徐浩瀚在中国人民解放军中部战区总医院的实习老师徐丹说:“我一点不意外,因为他平时就是一个勤学好问的学生。我以有这样的学生感到骄傲!”

Xu Dan, Xu's trainee teacher at the hospital, said: “I’m not surprised at all, because he is usually a diligent and inquisitive student. I’m proud to have such a student!”

(图片由鸿岭花园社区提供)

(Photoby Hongling Garden Community)

(来源:极目新闻)

更多精彩资讯请在应用市场下载“极目新闻”客户端,未经授权请勿转载,欢迎提供新闻线索,一经采纳即付报酬。24小时报料热线027-86777777。

打开APP阅读更多精彩内容