互乡难与言,童子见,门人惑。子曰:“与其进也,不与其退也,唯何甚?人洁己以进,与其洁也,不保其往也。”
【笔者注】本章讲的是教育不要有地域歧视。这一章出现了四个“与”。第一个与是和的意思,就是和他说话比较难。后面的三个与,应该是一个意思,指赞成,赞许。洁,指整洁干净。往,指以前做的事情。
笔者从李泽厚先生的翻译可以得出一个结论:不是互乡的人很难打交到,而是孔子很难打交到。如果孔子不难打交到,孔子接见互乡的一个孩子,他的学生们疑惑什么?互乡的人很难打交到,应该是孔子想见互乡的人时,互乡的人不愿见孔子,而不是互乡的人想见孔子时,孔子不愿见互乡的人。因此,笔者认为李先生的翻译值得商榷。互乡难与言,童子见,门人惑。这一句的意思应该是,门人对互乡的童子来见孔子感到困惑,因为门人听说互乡难与言。
当时,社会上传闻互乡的人很难打交到。这一传闻如何出现的?应该是一部分互乡的人与其他地方的人打交到时,给人家留下的印象。大家一传十,十传百,整个社会都知道了。其实,这只是一部分互乡的人造成的,不是所有的互乡的人都这样。对互乡的孩子来说,更是如此。孩子们还没走向社会,还处于成长期,不应该把这样的黑锅背在他们身上。就像现在风传的某某地方小偷多、某某地方的人品质坏一样,搞的大家不愿与这个地方的人打交到了。其实,这只是某某地方的少部分人做的事情,不应该让这个地方的所有人来承担这个责任。大家应该公平地对待每一个人,不应该有地域歧视,尤其是不应该歧视孩子们。
【笔者译】社会上传闻互乡这个地方的人很难打交到。一天,互乡的一个少年来求见孔子,孔子的学生们感到很奇怪。孔子说:“要赞成人家的进步,不要赞成人家的倒退,我不知道你们想过高要求什么?这个少年把自己收拾得整整洁洁、干干净净来求见我,希望我传授他知识帮助他进步,你们不要有地域歧视,因为他是互乡的人就怀疑他、瞧不起他。我对他把自己收拾得整整洁洁、干干净净来求见我感到很满意,虽然我并不能保证他以前的所作所为是对的。”