趣味英语:“see red”可不是“看见红色”

在英语中

颜色词除表示其具体实际的色彩外

与颜色词在一起组成的复合词

或带有颜色词的词组

往往有其特殊意义或习惯用法

所以在学习交流时就要特别注意啦

英语知识的学习不在一朝一夕

需要慢慢积累

今天小编就带大家来认识

有关于“red”的不同含义

别以为它只有红色的意思哦

red

red不止有红色的意思,作为名词和形容词,它的含义不同:

n. 赤字;亏空

adj. 红色的;褐红色的;深红的;布满血丝的;支持左翼政治观点的;社会党的

see red

see red 可不是看见红色的意思哦,它的正确含义是大发脾气;火冒三丈。

例句:

I didn t mean to fight with him. I just saw red.

我不是故意要和他打架。我只是一时气急。

in the red

这个短语的含义是负债;亏空;亏损;有赤字。

例句:

The theatre is £500,000 in the red.

这家电影院亏空50万英镑。

red-letter day

red-letter day的意思是“a special, happy, and important day that you will always remember”,即喜庆日,值得纪念的日子,大喜日子;圣徒之节日。

例句:

Next Sunday is their red-letter day. They are going to be married on that day.

下星期是他们结婚的大喜日子。

red-eye

red-eye用作名词,指的是深夜起飞,凌晨到达的夜间航班。乘客因熬夜而眼睛发红,故有此名。

例句:

A red-eye flight is any flight departing late at night and arriving early the next morning.

红眼航班是夜间出发,第二天清晨抵达的航班。

Tina boards the red-eye.

缇娜乘坐夜间航班。

本期英文知识

你学会了吗

欢迎点赞、在看、收藏哦

打开APP阅读更多精彩内容