圣灵降临节的起源、庆祝与习俗

Pfingstsonntag und Pfingstmontag sind kirchliche sowie gesetzliche Feiertage, deren Datum sich an Ostern orientiert. Gefeiert wird die Entsendung des Heiligen Geistes, was stets auf den 49. Tag nach Ostersonntag fällt bzw. den 50. Tag nach Beginn der Osterzeit fällt. So nimmt nicht wunder, dass auch die ursprüngliche griechische Bezeichnung für Pfingsten „fünfzigster Tag“ (griechisch: pentēkostē hēméra) heißt.

圣灵降临节(五旬节)星期天和星期一是教会节日和法定假日,其日期依照复活节而定。这个节日是为了庆祝圣灵的降临,通常是在复活节星期日后的第49天或复活节开始后的第50天。因此,五旬节的原始希腊名称意为“五十日”(希腊语:pentēkostēhēméra)也就不足为奇。

Warum wird Pfingsten gefeiert?

Pfingsten gilt gemeinhin als Fest des Heiligen Geistes. Folgt man der biblischen Apostelgeschichte, so kam dieser anlässlich des jüdischen Festes Schawuot auf die Apostel und Jünger nieder und erfüllte diese. Entsprechend wird Pfingsten auch als Fest der Gründung der (katholischen) Kirche angesehen und seit dem Jahr 130 gefeiert.

为什么庆祝圣灵降临节?

圣灵降临节通常被视为圣灵的盛宴。根据《使徒行传》的叙述,天主圣神在犹太节日“七七节”之际降临,门徒们便领受了圣神。因此,圣灵降临节也被视为(天主教)教会成立的盛宴,自130年前就一直得到庆祝。

Der Legende nach, bewirkte der Heilige Geist zudem, dass die Jünger auf einmal sämtliche Sprachen verstanden und trotz ihrer unterschiedlichen Herkunft miteinander sprechen konnten. Es handelt sich somit durchaus um einen Gegenentwurf zur alttestamentarischen Geschichte um den Turmbau zu Babel, in der Gott die unterschiedlichen Sprachen eingeführt hatte.

根据传说,圣灵还确保门徒能够理解所有语言,因此尽管他们出身不同,却能够互相交流。这就涉及到旧约全书中与通天塔有关的另一件事,在这个故事中是上帝使人们说不同的语言从而无法沟通。

In der christlichen Kirche markiert Pfingsten als Hochfest den Abschluss der Osterzeit und wurde teilweise auch als achter Ostersonntag bezeichnet.

在基督教教会中,圣灵降临节作为一个重要的节日,标志着复活节的结束,有时也被称为第八个复活节星期日。

Wie wird Pfingsten gefeiert?

Dem Pfingstsonntag geht bereits am Vorabend ein Abendgebet voraus. Die Messe an Pfingsten ist traditionell und Hochamt und wird mit besonderer Feierlichkeit zelebriert.

如何庆祝圣灵降临节?

人们在圣灵降临节周日之前的傍晚就开始晚祷。圣灵降临节有着传统的和大规模的弥撒,并以特别庄严的方式来庆祝。

Welches Brauchtum existiert an Pfingstsonntag?

Der Pfingstsonntag ist in vielen Teilen Deutschlands von ähnlichem Brauchtum geprägt wie der 1. Mai. In der Lüneburger Heide wird beispielsweise ein Pfingstbaum gepflanzt, in Oelde im Münsterland tanzt man sogar um gemeinsam errichtete Pfingstbäume, was auch den Pfingstmontag einschließt. Ebenfalls zu erwähnen ist das „Birkenstecken“, das deutliche Analogien zum Setzen eines Maibaums aufweist.

圣灵降临节周日有哪些习俗?

在德国许多地方,五旬节周日的习俗与5月1日类似。例如,在吕讷堡的海德,人们会种植一棵五旬节树,在明斯特兰(Münsterland)的厄尔德(Oelde),人们还会在已经竖立在一起的五旬节树周围跳舞,圣灵降临节星期一同样如此。还要提到的一点是“桦木棍”,它与五月柱的设立十分相似。

打开APP阅读更多精彩内容