“专车”不是“private car”,“专车”英语怎么说?

现在大家的出行已经越来越方便,单说打车这一项,就有很多不同的平台可供选择。哪怕是同一平台,也有很多选择,比如特惠快车、快车和专车等等。那你知道“专车”用英语该怎么说吗?

很多人可能会想到“private”,因为它表示“私人的,私有的”。但是“private car”真正的意思是“私家车”。如果你和老外说你打了个“private car”,他可能会纳闷,你自己的私家车,为啥还说打了个“private car”?

一、那么,“专车”的英语应该怎么说呢?

① chauffeur-driven car-on-demand service

chauffeur /ʃoʊˈfɝː/ (富人或要人的)私人司机【名词】

a chauffeur-driven limousine

有私人司机驾驶的豪华轿车

例如:

His mother spoils him terribly and chauffeurs him (around/about) everywhere.

他母亲宠他宠得厉害,去哪儿都为他开车。

② tailored taxi service

tailored:是“特制的,特供的”

“tailored taxi service”就是“量身打造的打车服务”。

③ premier

在某滴出行的英语系统中,“专车”用了“premier”一词表示。

”premier”不仅可以表示“首相”,还有“首位的,首要的”的意思。用“premier”表示“专车”,能够显示这是一项非常重要且高端的服务,一下子就洋气了起来。

例:

He's one of the nation's premier scientists.

他是该国最重要的科学家之一。

二、“拼车”英文怎么说?

①carpool [ˈkɑːpuːl]

合伙用车的一群人,拼车族

这就是我们常说的“拼车”,尤指上下班或上学、放学一起走的一群人,通常每天用其中一人的车。

英文词典解释:

If a group of people carpool, they travel to work together in one car and divide the cost between them.

例:

It's convenient to carpool with my neighbors to take our children to school.

我和邻居拼车送孩子上学很方便也很省时。

②share a ride

Shall we share a ride to the company?

我们一起搭车去公司好吗?

③car-sharing

也可以写成:carsharing

轮流开车,做车主

例:

Using a car-sharing service when you need it can save you lots of money.

在需要的时候使用拼车服务,可以节省很多钱。

三、“打车”英文怎么说?

如果是“路边拦出租车”

可以用 hail [heɪl]

例:

I hurried away to hail a taxi.

我急忙跑去叫出租车。

如果是“在手机上打车”

可以用call、order

例:

Shall we call a taxi?

我们叫辆出租车好吗?

hitch 搭便车,免费搭车,顺风车

They hitched a lift to Edinburgh from a passing car.

他们搭乘一辆过路的车到了爱丁堡。

taxi-hailing apps 叫车软件

China's transportation authorities have officially forbidden private cars drivers from using taxi-hailing apps to provide "tailored taxi service".

交通部正式表示,禁止私家车接入打车软件提供“专车服务”。

打开APP阅读更多精彩内容