秋天的第一杯奶茶,大家都喝了吗?
世界上最幸福的事,大概就是有人在入秋时分,记得给你送上#第一杯奶茶#。
不过奶茶一杯怎么够呢?肯定是要一杯又一杯,也让歪果仁为之疯狂,不过我们叫奶茶,他们可不叫“milk tea”。
"奶茶"英文怎么说?
说到“奶茶”,许多人的第一反应就是milk tea,这么说,语法上是没错,但却不是我们喝的奶茶,milk tea更多的是指milk + tea的英式奶茶。(直接用奶冲到茶里,还会配点心)
而女生最爱的“奶茶”,是带“珍珠”的。
在国外的 称呼还分为两派:
1.在美国西部被称为:boba tea(波霸奶茶)
boba不读“波霸”,是/ˌbəʊ.bəˈ/,意思是:奶茶里的珍珠。
2.在美国东部被称为:bubble tea
bubble ['bʌb(ə)l] n. 气泡,泡沫 (因为奶茶顶部有一层绵密的“泡泡”)
“奶茶店”就叫→bubble tea cafe
例:
Nothing can't be solved by a cup of bubble tea, if there is, have two cups.
没什么是一杯奶茶解决不了的,如果不能,那就两杯。
奶茶比较流行的几个名字
boba tea 波霸茶
bubble tea 泡泡茶
foam milk tea 泡沫奶茶
pearl tea 珍珠奶茶
tapioca tea 珍珠奶茶
(珍珠茶珍珠的原料是木薯粉 tapioca)
例:
I want a cup of bubble tea.
我要一杯珍珠奶茶。
奶茶的名字搞清楚了,在国外,想喝杯奶茶续命,该怎么点呢?
"一杯奶茶,少冰"怎么说?
“少冰”正确表达是: go easy on the ice (go easy 表示:少用些......)
比如
go easy on the cream
少奶油
go easy on the sugar
少糖
也可以把on换成with
go easy with the ice
少冰
例:
A cup of bubble tea. Go easy on the ice and sugar.
来杯奶茶,少冰少糖。