胡洪侠先生在微信公众号“夜书房”里说,他在湖畔西文书店买到一批E.V.卢卡斯的签名本。虽然没有题赠,这批书却是与卢卡斯交往多年的酒商朋友Charles Walter Berry的旧藏,有别致的藏书票为证。
卢卡斯是当年英国很有名气的文人,长年为老牌出版社梅休恩(Methuen)审稿,后来还出任董事长;身份多样,是随笔家,是剧作家,是小说家,是出版家,作品数量惊人,据说有上百种。他又是个天生的编辑,精力充沛,交游广泛,善于激发赏识的作者写出连本人也感到惊喜的文章。1938年卢卡斯去世,《小熊维尼》的作者A.A.米尔恩在给《泰晤士报》写的纪念文章里说,论文学成就,卢卡斯当然算不上“作家中的作家”(the writer’s writer),但论为人,他是作家们真心喜爱的一位同行,因为他从不虚荣,从不妒忌。从事写作这门手艺的人难免陷入自我怀疑,有卢卡斯的鼓励是作者的福气:“当一位作家有了他这样的朋友,就会感到,不管自己写了什么,从某个特殊的意义上讲,都是为卢卡斯而写的;想到‘这篇东西E. V. 准喜欢’能让一个人对写成的段落愈发得意,对未写的段落重拾信心。”
不过,虽说卢卡斯勤于著述又人缘上佳,印象中却并没有很多签名本在旧书市场上流通,题赠本更是甚少看到,或许他也抱持雷蒙德·钱德勒的看法,认为除非受赠者主动提出,否则不宜给人签名?能遇到这样一批卢卡斯签名本,一举纳入收藏,着实是难得的书缘。
卢卡斯是资深兰姆迷,编过一套经典的七卷本《兰姆姐弟作品集》,而花大力气撰写的《兰姆传》更是成为他的代表作,在其生前印行了多次,至今仍是喜爱兰姆的读者不可或缺的参考书。这些年,卢卡斯的书陆续买过一些,主要是关于兰姆的几种,其他的实在太多太杂,没有刻意关注。胡洪侠先生买下的卢卡斯签名本里虽说没有《兰姆传》,倒也不缺老伊利亚的身影。是一册带素雅护封的小书,封面正中,兰姆坐在书桌前,身体前倾,凝神细阅几卷旧书——可能是《瓮葬》,可能是《忧郁的解剖》,反正不会是《罗马帝国衰亡史》。
这本《在圣查尔斯的神龛前》(At the Shrine of St. Charles)我也有,是1934年兰姆去世一百周年之际出版的随笔集,收录卢卡斯历年所写关于兰姆的零散文章(stray papers)。嫌《兰姆传》篇幅较长一时难以消化的读者不妨翻翻此书作为开胃菜,读过《兰姆传》的人也可以借它重温一些细节。
书里援引了不少兰姆书信片段,读来也是一大享受。卢卡斯一边津津乐道于兰姆的体重兰姆的风疹,一边告诉我们,《伊利亚随笔》自是英国文学的奇珍,兰姆的书信同样落英缤纷。兰姆虽然沉迷古旧事物,连文笔都学十七世纪,却又是卢卡斯眼中的先行者:“兰姆了不起的地方在于,他发现毫无保留地展露自我好过遮遮掩掩:他的记忆,他的印象,他的忠心,他的嫌恶,他的犹疑,他的信念,他的偏见,他的热情,总之,他的一切,都适合用作文学素材。”换言之,兰姆的伟大就在一个“我”字。菲利普·罗帕特(Phillip Lopate)说过,两辑《伊利亚随笔》不仅仅是文集(collections),更是自成一体的完整作品(books),甚至可以被当作长篇小说来读。照这个说法,兰姆的书信倒更接近随笔了,是真正的personal essay。
最后说一说本书的书名来由。卢卡斯在正文前引用了自己编辑的《兰姆姐弟作品集》中的一段按语,说萨克雷读罢1824年12月1日兰姆写给好友贵格派诗人伯纳德·巴顿(Bernard Barton)的信,不禁把信件紧紧抵住额头,大呼:“圣查尔斯!”但让萨翁大为震动的并非那封信本身,而是被许多兰姆书信集的编者删去的一段不起眼的附笔。至于那段附笔是什么内容,卢卡斯没有展开,但我们却可以在《兰姆传》里找到全文。原来那是他专门写给巴顿的女儿露西的几行字:
下面的附笔供令嫒青览。
亲爱的小姐——看了你娟秀的小字,我对自己歪七扭八的粗鄙大字实感汗颜。不知你的笔是哪里来的,竟能写出这么小的字。想必是一只小鹪鹩或旅鸫的羽翮吧。如果你在纪念簿上这样写字,那你得同时附赠眼镜,我们才看得清。我见过一位女士有本类似的书,全文都是用以下的方式写就的。我觉得很漂亮,也很奇特。
噢,我多么喜欢在晨光里
移步走上开满鲜花的草地。
字迹丰富多彩,颇能悦人眼目。特此推荐给你看看,并送上朋友伊利亚最美好的祝愿。
这段附言写在信件正文的背面,字很小,那两句诗更是特意用红黑两种墨水交替抄录,足见兰姆的用心。露西·巴顿当时才十五六岁,前一年跟随父亲拜访过他的这位名作家老友。卢卡斯说,这短短几行文字对露西意义不凡,背后是兰姆真诚待人的高贵品性,这品性非同寻常,只存在于心地纯良之人身上。这美妙的一小杯佳酿让萨克雷沉醉,“兰姆的一生在他眼前一闪而过——那些美好与善意,那些失望与悲伤;而最让他动容的,或许是他随时愿为他人尽一份力的胸怀”,所以他有充分的理由发出那样的感叹。
对了,露西·巴顿后来嫁给了《柔巴依集》(Rubáiyát)的英译者爱德华·菲茨杰拉德(Edward FitzGerald),卢卡斯为研究兰姆,拜望过晚年的她。另外,菲茨杰拉德是萨克雷的朋友,萨克雷叫兰姆“圣查尔斯”的时候他就在旁边——这么精彩的一幕,他当然要写进信里透露给别人。
作者:顾 真
编辑:安 迪、钱雨彤
责任编辑:舒 明
*文汇独家稿件,转载请注明出处。