英国国徽为什么写的是法语,而非英语?

两句法语格言分别出现在盾徽周围和底部的吊袜带和饰带上,用古法语写着“心怀邪念者蒙羞”和 “君权神授”。

英语作为当今世界使用最广泛的语言,它的传播与英国历史上的殖民扩张密不可分。然而,就是在这个英语“大行其道”的世界,与英国隔海相望的法国,却似乎可以说是最不愿意说英语的国家了。

法国作为欧洲强国和历史上的欧陆霸主,同样拥有辉煌的历史和文化。由于其殖民历史,法语在现代世界也拥有较广的通行程度。但英国与法国历史上“相爱相杀”的关系,导致许多法国人对英语“不感冒”。

不过,不同于法国人对英语的兴味索然,英国人对法语似乎很是情有独钟。比如,在象征着英国国徽的英王徽上,英国没有使用让他们引以为豪的英文,也没有像欧洲其他国家一样使用拉丁文,而是使用了法语,这究竟是怎么一回事儿呢?

▲英王徽的两句法语

一、英王徽的起源

国徽起源于盾徽。中世纪的欧洲战场上,骑士们为了方便辨别身份,就在盾牌上标记不同的符号。这种符号逐渐演变成了欧洲贵族们的盾徽,被用来界定身份、权威和血统。

▲常见的西欧国家和家族纹章

再后来,各国皇室所使用的盾徽在加入了象征本国风土人情、历史文化或意识形态的元素后又演变成了国徽,成为了国家的象征符号。

英国没有国徽,所以英国王室使用的英王徽就象征着英国国徽。

英王徽充分体现了英国作为一个联合国家的特点:代表英格兰的金狮最为醒目,象征着苏格兰的红狮和独角兽也不甘其后,体现了英格兰和苏格兰在联合王国的主导地位;象征着北爱尔兰的竖琴也占据了盾徽的一角,只有象征威尔士的韭菜花存在感最低,藏身于国徽底部的装饰物中,就像它的地位一样,毫无存在感可言。

▲现代英王徽

两句法语格言分别出现在盾徽周围和底部的吊袜带和饰带上,用古法语写着“心怀邪念者蒙羞”和 “君权神授”。

英王徽最早起源于中世纪,但是现代英王徽的1.0版本则出现在1603年,即斯图亚特王朝。当时,英语已经是英国实际上的官方语言(英国没有官方语,实际上以英语为主要语),但是英王徽上却仍然使用法语。

这件事还要从发生于1066年的诺曼征服对英国语言的影响说起。

二、诺曼征服前的英国语言

公元4世纪起,罗马帝国的日益衰弱,散居在罗马帝国境外的日耳曼民族开始大规模向罗马境内迁徙。这场迁徙大约持续了两个世纪,日耳曼民族与罗马帝国境内的奴隶、隶农一起推翻了罗马帝国的统治,建立了许多日耳曼人王国。

▲5世纪末的欧洲

其中,日耳曼民族中的法兰克人消灭了西罗马帝国在北高卢(今法国北部)的残余势力,建立了法兰克王国。

另一支日耳曼人——盎格鲁萨克逊人则从北欧的丹麦飘过北海,入侵不列颠岛的中南部平原,形成了以七个大国为代表的“七国时代”,构成英格兰的雏形。

▲650-850 盎格鲁萨克逊人统治英格兰

法兰克人和盎格鲁萨克逊人虽然都属于日耳曼民族,但是所用语言却有所不同。

法兰克人建立法兰克王国后,其语言融合了当地的高卢人(属于凯尔特民族)和拉丁人的语言(原罗马帝国的官方语言),衍生出了古法语。盎格鲁萨克逊人的语言则演化成了古英语,与其他北欧的日耳曼民族的语言较为接近。

后来,查理曼大帝的三个孙子将法兰克一分为三,各据一方。东西两个法兰克一商量,又把中法兰克瓜分大半,剩下的那点成了现代意大利的雏形,东、西法兰克则演变成了德意志和法兰西。

▲843年,法兰克分裂

▲法兰西、意大利、德意志的雏形

当欧洲大陆的法兰克上演朝代更迭的大戏时,海峡对岸的英格兰七国也不太平。七国相互争雄长达二百年之久,直到829年威塞克斯国王爱格伯特征服其余六国,,才实现了统一。

然而,好景不长,还没等英、法两国喘喘气,北欧(丹麦、瑞典和挪威)的维京人就划着战船浩浩荡荡地打劫来了。这场长达两百多年的征途西起爱尔兰,东至伏尔加河,脚步几乎踏遍了欧洲。

▲维京人主要活动区域

865年,一只以丹麦人为主的维京人入侵英格兰,控制了英格兰大部分地区。威塞克斯王国反抗了一百多年也没能赶走丹麦人,最后被丹麦王全盘统治。直到1042年,丹麦王无嗣,英国王位才复归于忏悔者爱德华手上,威塞克斯王国复辟。

▲维京人征服不列颠

当英国遭受维京人侵入时,法国也未能幸免于难。

885年,另一批丹麦人入侵法国。查理曼大帝的继任者们没能继承祖先的雄才大略,只能选择割地赔款来保全自己的王位。911年,法王傻瓜查理把英格兰对岸的诺曼底地区割让给维京人首领罗洛,并封其为诺曼底公爵。

由于维京人生活在气候恶劣的北欧,因此文明程度低,这批维京人逐渐接受法国文化,“法国化”后的他们形成了一个新的民族——诺曼人,他们的居住地就成为了诺曼底,即诺曼人居住的地方之意,所说的语言被称为“诺曼法语”。

诺曼底公爵虽然名义上是法王的封臣,但是实际上法王并没有能力辖制他,好在诺曼底公爵并不在意这个空有其名的顶头上司,所以公爵和法王间一直都维持着微妙的平衡。

▲“被架空的法王”,1030年法国地图,法王的直属领地仅仅是蓝色的法兰西岛

法王割让诺曼底原是法国自己的事,但是却给英格兰埋了个雷,还成了英法千年恩怨的始作俑者,其中因果还得从诺曼底的地理位置说起。

诺曼底面朝英吉利海峡,与英国只有80海里的距离,是维京人劫掠英格兰的理想基地和销赃地。得了法王封地的诺曼人。自然不好再去骚扰法王的领土,于是海峡对面的英格兰成了诺曼人的新目标。

▲诺曼底公国和英格兰

1022年,为了不让诺曼底公国给维京海盗开方便之门,英格兰王室开始与诺曼底公国联姻,但是这场联姻却为英格兰几十年后的王位之争埋下隐患。

1066年,英王爱德华无后而终,爱德华内弟哈罗德继承王位。诺曼底公爵威廉凭着自己和爱德华是表兄弟的关系(爱德华的母亲是威廉的姑妈),以爱德华早已把英王位许给自己为由,率军侵略英格兰,还顺便收拾了打算和英格兰联姻的苏格兰,史称“诺曼征服”。

▲诺曼征服的形势

最终,英王战死,苏格兰投降,征服者威廉加冕为英格兰王。苏格兰国王为了保住王位,把儿子送到英格兰当人质,从此苏格兰受控于英格兰,王室间开始通婚。

三、法语的流行

原本是法国公爵的威廉做了英王,又把自己在法国的领土也带到了英格兰,英格兰进入了被诺曼贵族统治的漫长时期,诺曼法语也在英国上层社会流通起来。

▲诺曼征服后的英格兰

诺曼征服后,威廉对英格兰贵族进行了大清洗,几乎全被诺曼贵族所代替,诺曼法语正式成为英国上流社会的语言,古英语则流行于下层民众当中。

然而,诺曼征服却让法王的地位尴尬了起来:英格兰和法国原本是平等的关系,现在作为法王属臣的诺曼底公爵做了英国的国王,还把原本属于法王的领土带了过去——不听我话的下级成了我的平级,还把我的老婆卷走了,请问我该怎么办。

还能怎么办,不打留着过年吗?只不过,法王还需要等待一个时机。

1154年诺曼王朝绝嗣,亨利一世的外孙安茹公爵亨利即位,建立安茹王朝(又称金雀花王朝),因此金雀花王朝其实是诺曼王朝的延续,所以诺曼法语仍保持了在英国的官方地位。

▲安茹王朝版图

法王也终于等来了报仇的机会。

1204年,安茹王朝国王约翰因卷入布列塔尼的战争激怒了法王,法王出兵没收约翰在法国的所有领土,其中就包括诺曼底。

▲安茹王朝的扩张

诺曼底丧失后,原先生活在那里的法国人只能选择效忠一个国王,要么选择法王,要么选择英王,之前定居在英格兰的诺曼底贵族摇身一变,成为了真正的英格兰人。

由于不再需要英格兰、诺曼底两边跑,诺曼法语在脱离了诺曼底之后,逐渐成为了无源之水,无本之木,这给了英语打翻身仗的机会。

尽管在诺曼征服后,英语没有对上层社会使用的法语产生影响,然而法语却极大地影响了下层社会所使用的古英语。

诺曼征服时期的法国已经建立起了成熟的封建制度,经济文化也远比英格兰发达得多,这些事物传播到英格兰并没有对应的英语词汇,只能引用法语。因此英语向法语的借用迎来了第一次高潮。据统计,那时有一万多的法语单词被引入到英语中,其中有75%沿用至今。

英语向法语借词的第二次浪潮发生在1250年左右。

诺曼底丧失后,处于隔绝状态的诺曼法语充其量只是法语的一种方言。因此,对于那些想靠法语提高自己的文化素养(或满足虚荣心)的人来说,诺曼法语已经不再是他们的学习对象了,巴黎的标准法语才是。

▲1180年-1223年间,卡佩王朝王室(法王)直属领地变化(蓝色部分)

随着法国中央集权的加强,法国王室的影响力越来越大,以巴黎为中心的中部法语成为法国的官方语言,也成为了英格兰贵族及中产阶级追捧的对象。标准法语在英格兰迎来了“全盛期”,而由诺曼贵族带到英格兰的诺曼法语则渐渐失落了。

这波“法语热”在英格兰维持了近一百年,直到英法百年战争开战,英语才彻底取代了法语在英国的官方地位。

诺曼失落后,英王虽然失去了在法国的大部分领土,但仍然占据着法国西南部不少的领土,英王对法国大陆仍保有抢地盘的野心,法王自然也很想把英国彻底赶出去。

因此在1337年-1453年间,英法两国为争夺失地爆发了历史上著名的“英法百年战争”。英格兰人民族情绪爆发,仇视法国、不说法语成为爱国的标志,英语彻底得到官方承认。但是,此时的英王位仍然被具有法国血统的贵族霸占,法语在英国王室的地位仍非常重要。

▲英法百年战争

英法百年战争以英国退出欧洲大陆,法国完成民族统一为结束,英、法两国从此走向了各自的扩张之路:法国继续在欧洲大陆谋求扩张,英国放弃大陆扩张,开始了向不列颠西、北部征服的历程。

英国在百年战争中的“失败”,促使其国内统治集团约克家和兰开斯特家的矛盾更加激化。这两大家族原为安茹王朝的两个分支,都对英国国王这个位置虎视眈眈。

族徽为红玫瑰的兰开斯特家族用他们直接男嗣的血统是爱德华三世第三子的冈特·约翰为理由要求继承英王王位。

但族徽为白玫瑰的约克家却从他们的血统是爱德华三世第二儿子的马克拉灵斯公爵的女儿来要求继承英王王位,于是爆发了历时三十年的红白玫瑰战争。

1485年,战争最终以兰开斯特家族的亨利七世与约克家族的伊丽莎白联姻为结束,终结了安茹贵族在英格兰的统治,亨利七世建立的都铎王朝上线。后来他的儿子亨利八世将威尔士并入英格兰,并在1541年将英格兰和爱尔兰形成共主联邦。

都铎王朝建立了王权的绝对统治地位,最具代表性的产物就是对王室徽章和旗帜的制度管理,并成为后来国王徽章的设计标准。尽管当时英语在政治、管理和宗教领域已经正式取代了官方的法语和拉丁语,亨利七世在徽章设计中仍使用了法语。

▲亨利七世徽章

这是因为,亨利七世本身有一点安茹王室血统(可以算是爱德华三世的后代),而且在玫瑰战争期间(1455年-1485年),还是少年的亨利七世曾流亡到法语区的布列塔尼公国寻求庇护,在后来的王位争夺战中又受到了法王的帮助,所以亨利七世对法语更加熟悉。

四、王徽没有从法语改成英语

都铎王朝末期,童贞女王伊丽莎白一世不得不开始考虑王位继承人的问题。

由于英格兰已经改信新教,因此信奉天主教的玛丽·斯图亚特第一个被刷掉,和生母有矛盾的表亲也不能考虑。综合考虑下,伊丽莎白一世基于英格兰和苏格兰两国的关系,把王位传给了自己的表外甥——苏格兰国王詹姆斯六世。

1603年,詹姆士六世继承英格兰王位后更名为詹姆斯一世,建立了“斯图亚特王朝”,英国形成以英格兰、苏格兰和爱尔兰三国的共主联邦。

詹姆斯一世在前朝徽章的基础上重新设计了王室徽章,这种形制自1603年首次出现到19世纪最终成型,共经历过12次的改版,主要体现在盾徽的变化,这也与英国的版图变化相关。

但是,除了有5个时期英王徽下端悬挂的饰带上的文字有过变化外,其余的都无一例外使用了法文。

▲英王徽曾经使用过拉丁语和荷兰语

其中原因有两个:

其一,欧洲王室间互相通婚的传统,让英国王室已经和其他欧洲小国的王室一样,血统杂乱到让人一个头两个大。而且,欧洲各国王室的绝嗣现象并不罕见,这种时候通常是从血缘近亲中选一个最正统的过来当国王,至于这个继承者是哪国的通常都无所谓,所以欧洲王室间经常会出现联合统治的情况,朝代更替也比较频繁。

最典型的例子就是斯图亚特王朝和汉诺威王朝的交替。当时英国女王安妮无嗣驾崩,根据王位继承法,作为斯图尔特王朝开国者直系后裔的乔治一世继承英国王位,建立汉诺威王朝。

▲乔治一世和詹姆士一世(六世)的关系

然而,乔治一世却是个既不会讲英语,也不会讲法语的德国人!他又怎么会管英王徽上用的是什么文字呢?

其二,随着英国责任内阁制的形成,国王成为统而不制的元首,就更不会有人真正在意英王徽上写的字是英文还是法文了。

现代英国,尽管英国女王依旧没有实质的政治权力,但是她依然是英国不可或缺的存在。英国没有国徽,效忠女王陛下的英国人就将英王徽奉为国家最高贵的象征。至于上面所书何种语言不过是个符号,英国人尊重的是它所代表的精神价值。

实际生活中,英王徽不仅被用于诸如议会法案的封面、英国护照等行政方面,还出现在皇家权证持有人的产品和商品上。

▲英国护照,上面的国徽也写有法语

不过,毕竟国王/女王陛下使用的徽章实际上是一种家族纹章,所以英国政府使用的英王徽和女王专属英王徽还是略有差别的。

▲不同版本的英王徽

打开APP阅读更多精彩内容